Prevod od "cime" do Srpski


Kako koristiti "cime" u rečenicama:

Dopo la curva, i passeggeri sul lato nord del treno... potranno ammirare le famose Tre Cime di Lavaredo.
Dok prolazimo krivinu, putnici na severnoj strani voza imaju pogled na èuvena Tri vrha Lavareda.
Principe, le cime sono impigliate e gli uomini rifiutano di arrampicarsi.
Prinèe, konopci su se zapleli i ljudi neæe na jarbol.
Erano andati lì a costruire un ponte sospeso tra le due cime.
Trebali su da sagrade most izmeðu dva vrha.
Ora passiamo alle previsioni, dalle vallate alle cime dei monti.
A sada prognoza vremena za doline i planinske vrhove.
"Il vento scuoteva le cime degli alberi secolari..."
Vetar je fijukao kroz vrhove starog drveæa.
Cara, per quella sacra luna che inargenta le cime di quegli alberi, giuro...
Kunem ti se mesecom blagoslovljenim koji srebri krošnje ovih voæaka...
Un Fokker disperso apparve tra le cime degli alberi.....e sganciò una bomba incendiaria sulla tenda della mensa.
Mali Fokker se pojavio iznad šume... Pogodio je skladište, sve digao u zrak...
Usa questo coltello per tagliare le cime.
Ako treba, ovim nožem prereži užad.
Cime di salvataggio, a prora e a poppa.
Sigurnosnu užad i spreda i straga.
È stato una settimana fa, ci servivano delle cime nuove.
Vracali smo se po nove konopce.
Cessate l'inseguimento, allentate le cime e ammainate le vele.
Prekini poteru, upali svetla i smotaj jedra!
In mezzo a due cime di montagne, inizia a gridare in cerca del suo cane.
U podnožiju planine, poèeo je da doziva psa.
Cime di alberi in fiore sbocciavano sotto di noi, e riposavamo su di loro leggeri come le nubi.
Cvetne krosnje su se sirile ispod nas, i mi smo se odmarali na njima kao na oblacima.
Dalle cime della Corea del Nord, alle giungle dello Zimbabwe, ogni bambino lavoratore e ogni operaio sfruttato griderà:
Од планинских врхова Северне Кореје до џунгли Зимбабвеа, нека свако дете радник, и радник у фабрици тренерки пева:
Questi due e quell'altro, non... sono esattamente delle cime.
Njih dvoje i onaj treæi nisu baš najbistriji.
Signora, io giuro su quella luna lassu' che copre d'argento le cime degli alberi.
Dama, koju tamo mesec kunem da savete sa srebrnim svi voca krošnji.
I venti provenienti dalle cime producono turbini che trascinano in basso.
Vetar dolazi preko vrhova može da pokrećem rotora datevucedole.
Voglio essere in piedi sulle cime e fumare cubani e sentire il sole sul viso per tutto il tempo possibile.
Желим томпусе и да осетим сунце на својој кожи што дуже.
Dalle cime di montagne dove in pochi sono stati.
Тамо у планинама где је само неколицина била.
Gli uccelli del paradiso rossi si espongono sulle cime degli alberi.
Crvene rajske ptice pokazuju se na vrhu drveæa.
La foresta alluvionale non e' solo vasta, e' impenetrabile, e questa nuova specie di delfini potrebbe essere ovunque tra le 150.000 miglia quadrate di cime di alberi aggrovigliate.
Poplavljena šuma nije samo ogromna, nego je i neprolazna, a ova nova vrsta delfina bi mogla biti bilo gde na 150, 000 kvadratnih milja zamršenih krošnji.
È in grado di erodere i depositi dalle alte cime montuose e dalle colline portandola verso le pianure.
Može da spere mulj sa visokih planinskih i brdskih vrhova dole u nizije.
Perché mi hanno buttato nelle vallate ma solo per mostrarmi le cime, e mi hanno trascinato nell'oscurità ma solo per ricordarmi che c'è luce.
Jer da, bacala me je u doline, ali samo da bi mi pokazala vrhove, vukla me je kroz mrak, da bi me podsetila da postoji svetlost.
È una combinazione straordinaria di cime lontane e una tecnologia superbamente sofisticata.
Sjajna je kombinacija veoma udaljenog planinskog vrha i izuzetno sofisticirane tehnologije.
In questo modo potevamo osservare che le polveri radioattive defluivano dalle cime delle montagne lungo il sistema fluviale, fino a immettersi nell'oceano.
Tako smo mogli da vidimo kako se radioaktivna prašina spira s vrha planine u rečni sistem i curi u okean.
Le acque andarono via via diminuendo fino al decimo mese. Nel decimo mese, il primo giorno del mese, apparvero le cime dei monti
I voda opadaše sve većma do desetog meseca; i prvog dana desetog meseca pokazaše se vrhovi od brda.
La mano di Madian si fece pesante contro Israele; per la paura dei Madianiti gli Israeliti adattarono per sé gli antri dei monti, le caverne e le cime scoscese
I osili ruka madijanska nad Izrailjem, te od straha madijanskog načiniše sebi sinovi Izrailjevi jame koje su po gorama, i pećine i ograde.
Gaal, vista quella gente, disse a Zebul: «Ecco gente che scende dalle cime dei monti.
A Gal videvši narod reče Zevulu: Eno narod silazi svrh gore.
Quando udrai un rumore di passi sulle cime dei Balsami, lanciati subito all'attacco, perché allora il Signore uscirà davanti a te per sconfiggere l'esercito dei Filistei
Pa kad čuješ da zašušti po vrhovima od dudova, onda se kreni, jer će onda poći Gospod pred tobom da pobije vojsku filistejsku.
Quando sentirai rumore di passi fra le cime degli alberi, allora uscirai a combattere, perché Dio ti precederà per colpire l'accampamento dei Filistei
I kad čuješ da zašušti po vrhovima od dudova, tada izidji u boj; jer će poći Bog pred tobom da pobije vojsku filistejsku.
Abbonderà il frumento nel paese, ondeggerà sulle cime dei monti; il suo frutto fiorirà come il Libano, la sua messe come l'erba della terra
Biće pšenice na zemlji izobila; po vrhovima gorskim lelujaće se klasje njeno kao livanska šuma, i po gradovima cvetaće ljudi kao trava na zemlji.
Ecco il Signore, Dio degli eserciti, che strappa i rami con fracasso; le punte più alte sono troncate, le cime sono abbattute
Gle, Gospod, Gospod nad vojskama, okresaće silom grane; šta je visoko poseći će, i šta je uzdignuto sniziće.
0.48031902313232s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?