Preparano un acido acetico diluito, mi calano nel calderone... e poi mi fanno bollire.
Pripreme blagu siræetnu kiselinu, spuste me u kotao... i kuvaju me.
Ti conviene essere alla velocità massima quando calano la bandiera.
Cole, vozi najveæom brzinom kad mahnu zelenom zastavicom.
La borsa merci e nel caos, tutti vendono, i prezzi calano.
Burza je u kaosu. Svi prodaju, cijena pada.
Sì, ma veramente la Nike ha i suoi negozi, I'NBA anche, così i guadagni calano.
Da, ali... Nike i NBA uzimaju nam zaradu.
Produco troppa insulina e gli zuccheri calano, entro in letargo e ho bisogno d'ingerire carboidrati regolarmente.
Proizvodim previše inzulina, pada mi nivo šeæera. Postanem letargièan i èesto mi treba ugljenohidrata.
In tutte le simulazioni fatte, quando le macchine entrano in città le probabilità di sopravvivenza calano drasticamente.
Sve simulacije govore da kada jednom uðu izgledi da preživimo drastièno se smanjuju.
Scrivono che gli arruolamenti calano e le diserzioni stanno aumentando.
Пише да су се појавила дезертирања.
I linfociti T e B calano, impedendo la formazione di sufficienti anticorpi.
Padnu T i B-limfociti, tijelo ne može stvarati dovoljno antitijela.
# E mentre queste ombre calano su di me # in qualche modo vincerò.
I dok padaju sjene Na mene, ipak æu pobijediti
Guarderemo mentre calano il suo corpo in una fossa e lo stesso uomo che l'ha ucciso ha nostro figlio.
Idemo da gledamo kako mu spuštaju telo u zemlju. A isti covek koji je ubio njega ima našeg sina.
Lo sai come mi arrabbio quando calano gli zuccheri nel mio sangue.
Znaš koliko sam besan kad mi padne šeæer.
Le luci calano e tutto quello che senti sono 7.500 ragazze che urlano a piu' non posso, giusto?
Lights go down, and all you can hear is 7, 500 girls screaming at the top of their lungs, right?
Per esperienza, se non li troviamo entro 24 ore, le possibilita' di trovarli vivi calano drasticamente.
Iz iskustva, ako ne doðemo do njih, u roku od 24 sata, moguænost da æemo ih pronaæi žive opada.
Credo che a lui piacesse... il tipo di tranquillita' che si trova al cinema, quando calano le luci, ma per me era come se... vivessi per quelle giornate.
Voleo je da gleda filmove o miru, znaš, mraèni teatar, ali za mene, to je bilo...
Drogati che si calano giu' da un'altezza di 20 piani?
Nijedan narkoman neæe se spuštati 20 metara niz konopac, u provaliju.
Dove sono i droni Predator, gli elicotteri neri, tutte quelle squadre d'assalto che si calano dalle funi?
Gdje su bespilotne letjelice, crni helikopteri, svi ti specijalci koji se spuštaju niz užad?
Quando i bagliori del razzo calano sparate con tutti i mortai della trincea e andate via di qui.
Kada se baklja ugasi pucajte iz svih minobacaca i bezite.
Ma so che quando lo fanno, gli ascolti salgono, i contributi ai partiti aumentano, l'adesione all'NRA aumenta, gli indici di gradimento del Presidente calano e la vendita di armi va alle stelle.
Ali znam da kad lažu, raste gledanost i popularnost, donacije i èlanstvo u Udruzi, manja je popularnost predsjednika. A broj prodanih komada oružja raste u nebesa.
L'investitore fara' una fortuna se le azioni calano.
Promet je na najvišem nivou ikada, tako da neko misli da æe kompanija užasno propasti.
Sono fatti di grasso, calano, si afflosciano, eppure ai ragazzi piacciono sempre.
Naèinjene su od masti, imaju ulegnuæe, balave, a momci i dalje trèe za njima.
Allora, vomitano, si calano i pantaloni, si tagliano, sanguinano, si impiccano e questo e' solo quello che fanno sul palco.
Dakle, povraæali su... srali, sekli se, krvarili su... besili se i to je samo na bini. Mislim da je njihov nastup na bini dokaz predanosti.
I numeri calano un po' se aggiungiamo l'uso di cocaina, ma neanche di molto.
Postotak se smanjuje kada se doda kokain, ali ne mnogo. - Rendi?
Non posso agire sulle proprieta' di Prohaszka finche' non calano.
NE MOGU DA SE BACIM NA PROHASZKIN FOND DOK SE OVO NE ZAVRŠI.
Stanno semplicemente controvento e si calano le mutandine.
SAMO STOJE NA VETRU I ISPUSTE SVOJE GAÆICE.
Beh, con il modo in cui le temperature nel deserto calano di notte, non aveva speranze.
Temperatura koja padne naveèe u pustinji, ona nije ni imala šansu.
Più va avanti il processo, più calano i tuoi numeri.
Što suðenje duže traje, to ti brojke više padaju.
Di solito, vi ritoccano un po'... - e vi calano in un nuovo ruolo.
Obièno vas samo malo promene i ubace u novu ulogu.
Si calano con le corde dall'elicottero Black Hawk e che si fanno strada dentro un edificio pieno di terroristi.
Spustili su se niz konope Crnog jastreba i prošli kroz zgradu punu terorista.
E loro, "No, le vendite calano.
Rekli su mi: "Ne, prodaja opada.
E vediamo i guadagni crescere nel tempo quando i prezzi calano.
I vidimo da se vremenom zarada povećava kako cene padaju.
Quando le temperature calano, l'acqua si congela all'uscita dal tubo e crea una struttura di 50 m chiamata stupa simile a un cono gelato invertito.
Kada zimske temperature padnu, ova voda se smrzne dok izvijeno izlazi iz cevi i na kraju formira ledenu skulpturu od 50 metara koja se zove stupa, u obliku obrnutog korneta za sladoled.
1.9905250072479s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?