Così, quando cadrai, non ti porterai dietro nessuno.
Na taj naèin, kada padneš, neæeš povesti nikoga od nas sa sobom.
Quando cadrai di nuovo nelle mani inglesi ti farò impiccare!
Кад поново паднеш у руке Британаца, даћу да те обесе!
E tu cadrai in uno stato profondo, uno stato rilassato, così che tu possa ricordare tutto di tua sorella e di quello che è successo.
Biæeš potpuno opušten i setiæeš se šta se dogodilo tvojoj sestri.
Cadrai con un botto tale che Elvis si rigirerà nella tomba
Tako æeš pasti da æeš Mrtvoga Elvisa probuditi
Ti divertirai molto meno quando cadrai sotto i nostri colpi.
Neæe vam biti zabavno kada vas nastrijelimo na smrt.
Lasciami andare, maledizione, o cadrai anche tu.
Pusti me proklet bio ili æeš i ti pasti!
Quando arrivero' a 0, cadrai in un profondo stato d'ipnosi.
Kad budemo na nuli, bit æeš u stanju duboke hipnoze.
Non serrare le ginocchia quando sarai lassu', o cadrai a peso morto.
I nemoj da ukoèiš kolena dok stojiš tamo. Pašæeš kao jebeni kamen.
Ed ora cadrai, come tutti gli altri Jedi faranno.
Sada padaš, kao što svi Jediji moraju.
Beh, vediamo come ti sentirai democratico quando cadrai e ti romperai l'altra anca.
Onda vidi kako demokratski oseæaš kad padneš dole i polomiš drugi kuk.
E se non vendi, cadrai in bancarotta.
A ne prodaš li, Lou, ideš pod steèaj.
Ma se inciamperai e cadrai, non ci renderai solo stupidi, ma dei mendicanti.
Ali ako se spotakneš i padneš, neæemo samo ispasti budale, ispast æemo prosjaci.
Cadrai in un coma profondo e la dose letale di cloruro di potassio fermera' il tuo cuore.
Pašæeš u duboku komu i ova malena doza iz ove boèice zaustaviæe tvoje srce.
Cadrai a vuoto per 10 metri, ma avrai la sensazione che siano 10.000.
Имаћеш слободан пад од 10 метара, али чиниће ти се да је 10.000.
E se non lo fai, cadrai tu a pezzi.
A ako ne uèiniš, ti æeš propasti.
Un giorno gli altri clan di Cimmeria si uniranno per vendicarsi e poi dio o non dio tu cadrai.
Једног дана... Други кланови Симерије ће се окупити због освете, а онда, био ти бог или не... Пашћеш.
Ora sarai al settimo cielo, ma molto presto cadrai a terra, Mister Invidioso.
Vi svibanj biti leti visoko sada, ali uskoro, æeš biti slobodnim padom, Tom Petty...
Prendi la tua miserabile nave e naviga finche' non cadrai oltre ai confini del mondo.
Uzmi svoj mali brod i plovi dok ne padneš sa ivice sveta.
Non cadrai in battaglia contro Crasso.
Neæeš poginuti u borbi protiv Krasa.
Più ti agiti, più rapidamente cadrai.
Што се више копрцаш, пре ћеш да паднеш.
Quando domani la vedrai, cadrai sui suoi gradini e piangerai.
I sutra kad je vidiš, sešæeš na njene stepenice i zaplakaæeš.
Anche se dovessi perdere, immagina la faccia di nostro padre quando cadrai.
Чак и да изгубиш, замисли израз на очевом лицу када паднеш.
Anche se sopravvivi al campo, cadrai in disgrazia.
Èak i ako preživiš logor, biæeš osramoæen.
Ti sto tenendo io, tesoro, non cadrai.
Držim te, dušo. Ne možeš da padneš.
Gli dirai che cadrai al sesto round.
Reci mu da æeš predati borbu u šestoj rundi.
Se tu cadrai, cadrà anche Lucis.
Ако ти паднеш и Луцис ће.
Là io ti darò sostentamento, poiché la carestia durerà ancora cinque anni, e non cadrai nell'indigenza tu, la tua famiglia e quanto possiedi
I ja ću te hraniti onde, jer će još pet godina biti glad, da ne pogineš od gladi ti i dom tvoj i šta je god tvoje.
Poiché, certo, io ti salverò; non cadrai di spada, ma ti sarà conservata la vita come tuo bottino, perché hai avuto fiducia in me. Oracolo del Signore
Jer ću te doista sačuvati, te nećeš pasti od mača, i biće ti duša tvoja mesto plena zato što si se pouzdao u me, govori Gospod.
Quando cadrai estinto, coprirò il cielo e oscurerò le sue stelle, velerò il sole di nubi e la luna non brillerà
I kad te ugasim, zastreću nebo, i zvezde na njemu pomračiti, sunce ću zakloniti oblakom, i mesec neće svetliti svetlošću svojom.
Tu cadrai sui monti d'Israele con tutte le tue schiere e i popoli che sono con te: ti ho destinato in pasto agli uccelli rapaci d'ogni specie e alle bestie selvatiche
Na gorama ćeš Izrailjevim pasti ti i sve čete tvoje i narodi koji budu s tobom; pticama, svakojakim pticama krilatim i zverima poljskim daću te da te izjedu.
0.70803713798523s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?