Vista la velocità con cui cadono le foglie ci vorrà un miracolo.
Kako lišæe pada trebati æe nam èudo.
Uomini come noi due non cadono giù dal cielo, lo sai?
Ми смо се заљубили! Момци као ми не падају с неба.
Belle donne nude con le tette grosse non cadono giù dal cielo, lo sai?
Могла би пасти и лепа, гола жена с великим сисама.
Tutti quelli che la guardano cadono sotto il suo incantesimo.
Sve koji je pogledaju opčini svojom magijom.
Non a caso cadono le foglie di Lórien.
Ne pada lišće loriensko bez razloga.
Vuoi che ci nascondiamo in un qualche buco mentre cadono le bombe?
Misliš idemo da se sakrijemo negde u rupu dok bombe padaju?
Colpiscila sulle tette finché non diventano livide e le cadono a terra.
Želim da šoraš ravno u cice, dok ne poplave i otpadnu.
E non volare mai con un motore Capissen 38, cadono in continuazione.
I ne vozi se u nièemu sa motorom Kapisen 38... èesto se ruše.
Scoppia un tuono e cadono, morti ai miei piedi.
Odjednom, pala mi je pred noge.
Adesempio, lo sapevateche due oggetti, anche di differente grandezza, cadono esattamente alla stessa velocità?
Kao sto znate, dva predmeta... bez obzira koliko su velika padaju istom brzinom?
Ma i guerrieri non cadono, la loro leggenda continua.
"Ali ratnici ne padaju. Legenda i dalje stoji.
E quando tutte le foglie cadono dall'albero, lei lei dorme.
A kad svo lišæe otpadne, vi zaspite.
Mio padre mi disse che gli uomini grossi cadono in fretta come quelli piccoli, se gli conficchi una spada nel cuore.
Otac mi je rekao da veliki Ijudi padaju jednako brzo kao i mali ako im maèem proburaziš srce.
Gli ascensori moderni non cadono, signorina Shaw.
LIFTOVI TO NE RADE, GÐICE ŠO.
I capelli mi diventano grigi e mi cadono i denti.
Моја коса је иде сива, и моји зуби су опада.
cadono come in un domino installato nel mio cervello.
Оне падају као домине. Колонизујем сопствени мозак.
Inizia a mettere su peso, cadono i capelli, il cazzo non vuole stare su.
Sredoveèni, èovek gleda smrti u oèi.
Quando le persone si immergono sott'acqua nello stagno, cadono in un sonno profondo.
Kad ljudi odu pod vodu u bari, utonu u dubok san.
Quindi firmo qui e cadono le accuse di corruzione?
Ako potpišem ovo, navodi o mitu nestaju?
Se a uno cadono dieci dollari e tu li raccogli, è un furto?
Da nekom ispadne deset dolara na ulici, pa ih uzmeš, bi li to bila kraða?
Mi cadono i pantaloni se non la metto.
Панталоне ми неће стајати без њега.
Gli uomini cadono dal cielo, gli dèi scagliano fulmini.
Ljudi padaju s neba. A bogovi bacaju munje.
E si, questo significa prendere tutte quelle miserie e sofferenze, ma significa anche che quando le cose belle e incredibili cadono semplicemente dal cielo, sono pronta ad afferrarle.
I da, to znači da ćete uhvatiti sav taj bol i jadikovanje, ali isto tako znači da kada lepe i neverovatne stvari samo padnu sa neba, spremna sam da ih uhvatim.
Sono qui per raccontarvi la storia di un amore folle, una trappola psicologica travestita da amore, in cui milioni di donne ed anche alcuni uomini cadono ogni anno.
Ovde sam da vam ispričam priču o jednoj ludoj ljubavi, o jednoj psihološkoj zamci prerušenoj u ljubav, zamci u koju milioni žena i muškaraca upadaju svake godine.
Tutti i rami degli alberi, le foglie che cadono, creano un'area umida, e l'acqua ci mette mesi e mesi sottoterra per arrivare ai fiumi, e mantenere le nostre sorgenti e i nostri fiumi.
Lišće koje pada sa svih grana drveta stvara vlažnu površinu i mesecima su pod vodom, odlaze do reka i održavaju naš izvor, naše reke.
(Risate) Un altro modo per inventare parole in inglese è una specie di composizione, ma in questo caso, usate talmente tanta forza quando le appiccicate che alcune parti cadono.
(Smeh) Sledeći način za pravljenje reči u engleskom je sličan slaganju, samo što primenjujete toliku silu prilikom spajanja dve reči, da neki delovi otpadnu.
Così da trattenere i bambini che cadono?"
Tako da može da uhvati decu ako padnu?"
Mentre la foresta cresce, altre foglie cadono: si produce ancora più humus che significa più cibo e la foresta può crescere ancora di più.
Kako šuma raste, sve više lišća pada na zemlju, a to znači da ima više humusa i da ima više hrane za još veći rast šume.
Per darvi un'idea di quanto sia arido, pensate che qui a Vancouver cadono più di 1.000 millimetri di pioggia all'anno.
Da bih vam dao ideju koliko je suva, uzmite u obzir da ovde u Vankuveru padne preko hiljadu milimetara kiše godišnje.
Virtù promesse cadono preda delle momentanee passioni.
Obećane vrline postaju žrtve trenutnih strasti.
Li colpisco ed essi non possono resistere; cadono sotto i miei piedi
I istrebljujem ih, i obaram ih da ne mogu ustati, nego padaju pod noge moje.
Quelli si piegano e cadono, ma noi restiamo in piedi e siamo saldi
Gospode! Pomozi caru, i usliši nas kad Te zovemo.
La tua destra ti mostri prodigi: le tue frecce acute colpiscono al cuore i nemici del re; sotto di te cadono i popoli
Presto je Tvoj, Bože, večan i nepokolebljiv; skiptar je carstva Tvog skiptar pravice.
Gli empi cadono insieme nelle loro reti, ma io passerò oltre incolume
Pašće u mreže svoje bezbožnici, a ja ću jedan proći.
Tutta la milizia celeste si dissolve, i cieli si arrotolano come un libro, tutti i loro astri cadono come cade il pampino della vite, come le foglie avvizzite del fico
I sva će se vojska nebeska rastopiti, i saviće se nebesa kao knjiga, i sva vojska njihova popadaće kao što pada list s vinove loze i kao što pada sa smokve.
Anche i giovani faticano e si stancano, gli adulti inciampano e cadono
Deca se more i sustaju, i mladići padaju;
Le nazioni hanno saputo del tuo disonore; del tuo grido di dolore è piena la terra, poiché il prode inciampa nel prode, tutti e due cadono insieme
Narodi čuše sramotu tvoju, i vike tvoje puna je zemlja, jer se spotiču junak o junaka, te obojica padaju.
Tutte le tue fortezze sono come fichi carichi di frutti primaticci: appena scossi, cadono i fichi in bocca a chi li vuol mangiare
Svi će gradovi tvoji biti kao smokve s ranim rodom; kad se tresnu, padaju u usta onome ko hoće da jede.
«E' vero, Signore, disse la donna, ma anche i cani si cibano delle briciole che cadono dalla tavola dei loro padroni
A ona reče: Da, Gospode, ali i psi jedu od mrva što padaju s trpeze njihovih gospodara.
Al contrario coloro che vogliono arricchire, cadono nella tentazione, nel laccio e in molte bramosie insensate e funeste, che fanno affogare gli uomini in rovina e perdizione
A koji hoće da se obogate oni upadaju u napasti i zamke, i u mnoge lude škodljive želje, koje potapaju čoveka u propast i pogibao.
1.4920520782471s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?