Prevod od "brucerò" do Srpski


Kako koristiti "brucerò" u rečenicama:

Per prima cosa, brucerò tutta questa sterpaglia e ripulirò i campi.
Prvo što æu uraditi jest, spaliti sav taj korov I oèistiti moja polja.
Brucerò tutta quella sterpaglia e ripulirò un centinaio di acri.
Spalit æu sav taj korov Rašèistiti stotinjak jutara.
Ora che le hai toccate, le brucerò.
Sada kada si ih dodirnuo spalit æu ih!
Quando brucerò questa baracca, tu ci sarai dentro.
Inaèe æu te pretvoriti u govno!
Brucerò il mio libro, ma non libererò il mondo da niente.
Али нећеш свет ослободити ни од чега.
Brucerò all'inferno per le bugie che ho raccontato su di te.
Mogao bih se peæi u paklu zbog laži koje sam izrekao.
Ma brucerò all'inferno prima di dirlo agli assassini che ci hanno mandato là.
Ali Ja cu goreti u paklu pre nego kažem da su ubice ti koji su nas poslali tamo.
Senta, non brucerò il reggiseno, né intendo marciare su Washington ma non voglio finire come mia madre.
Sigurno neæu paliti grudnjak ili iæi na sliène demonstracije. Ne želim završiti kao moja majka.
Significa che sigillerò le celle e brucerò questo posto dalle fondamenta. Con voi tutti dentro.
To znaèi da æu zakljuèati ove æelije i zapaliæu ovo mesto do zemlje, sa tobom i sa svima unutar.
A proposito se torna dallo sceriffo o non si presenta alle quattro brucerò la sua vita e chi c'è dentro...
Usput, ako još jednom progovorite sa šerifom ili ako ne doðete na dogovoreno mesto u 4 sata ja æu vam uništiti život i svaku osobu koja je u dodiru sa vama isto kao što je vuk pojeo ona 3 praseta.
Tu penetrerai qualcuno oggi, altrimenti brucerò i tuoi dannati libri dell'atrio.
Penetriraæeš danas neku, ili æu ti nasred dvorišta spaliti tvoje bedne knjige!
Di alla tua amica margo che se vedo una delle sue gatte maledette far pipi ancora una volta sulla mia camionetta, gli brucerò il gatto!
Recite svojoj prijateljici Margo ukoliko uhvatim neku njenu maèku kako pršæe po mom autu, ima da je zapalim!
Brucerò questo documento il giorno in cui mia figlia tornerà da me.
Spaliæu ovaj papir onog èasa kad mi se vrati kæi kuæi.
Brucerò questo libro, e dormiremo tutti meglio.
Spalicu ovu knjigu i svi cemo bolje spavati.
Va bene... alla fine lo troverò, lo brucerò e piscerò sulle sue ceneri.
Pa, to je u redu... dok ga nenaðem, zapalim, i popišam se na pepeo.
Rispetto I'omertà, ma non brucerò un'auto della polizia.
Ja sam za tajnost, ali neæu spaliti policijski auto.
Se no brucerò quella merda con voi ancora dentro.
Ili æu da mu spalim tu njegovu rupu, sa njim unutra.
Brucerò questo casino con te dentro.
Spalit æu ovo sve s tobom u unutra.
Brucerò il Tempio di Lan Ruo e morirò con il demone dell'albero.
Ja æu spaliti taj prokleti hram Lam Ro... i umreæu sa tim starim demonom.
Ti ammazzerò e poi brucerò il tuo cadavere.
Убићу те, а онда ћу спалити твоје тело.
Se non la smetti di indagare, ti brucerò.
Ako se ne prestaneš petljati... Spržit æu te.
Brucerò così tanto che distruggerò tutto.
Goreæu toliko jako, da æu uništiti sve. Ne!
Ethel... per quanto io desideri pucciare il mio wurstel malaticcio nella tua salsa... devo trovare altre buone azioni da compiere... o brucerò all'inferno!
Etel, jeste da bih voleo da umoèim svog bolesnog stojka u tebe, ali moram da poèinim još dobrih dela, inaèe æu goreti u paklu!
spiegherò mille anni di giustizia KREE su XANDAR, e la brucerò fino al suo nucleo!
Oslobodiæu hiljadogodišnju pravdu Kria na Zandar, i spaliæu ga do samog jezgra!
Brucerò ogni singolo villaggio che vi abbia mai aiutati.
ZAPALIÆU SVAKO SELO KOJE VAM JE IKADA POMOGLO.
Ricordate le mie parole, brucerò questo posto così moriremo là fuori, in acqua, combattendo.
Gledajte! Palim ovu zemlju da bih mogao da umrem da vodi!
Se non lavorerete alla mia piantagione di gomma, vi brucerò la lingua.
Ako ne budete radili na mojoj plantaži kauèuka, spaliæu vam jezik.
Se te la prendi con loro... ti brucerò vivo.
Дођеш њима Ја ћу горети си жив.
Alla prossima fermata, brucerò questo libro.
Sledeæi moj potez je spaljivanje ove knjige.
Se comprometterai nuovamente i suoi sistemi... Brucerò questa sezione.
Ако поново угрозите њен систем уништићу Секцију 9.
"Ti prego, cerca di capire, ma d'ora in poi brucerò le tue lettere senza prima leggerle."
Molim te shvati da æu od ovog trenutka spaliti tvoja pisma bez otvaranja.
E poi brucerò l'altro lato della sua faccia, fino a farlo morire.
Onda ću mu spaljivati drugu stranu lica sve dok ne umre.
se mai dovessi tradirmi, ti brucerò vivo.
Ако ме икада издаш, жива ћу те спалити.
2.4320180416107s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?