Ci sono un rifugio e una rimessa dove mancano delle assi del soffitto... e un posto sotto, dove eri solita strisciare per stare da sola.
Тамо постоји док и кућица за чамце којој фале даске са крова и место где би се скривала да будеш сама.
Se la cosa ti puo' aiutare, pensa che siano assi da 2 per 4.
Ako pomaže, zamišljaj da zakivaš pod.
C'erano un paio di assi in più in questo mazzo, proprio come piace a me.
Да нема у овом шпилу пар додатних кечева? Баш такав шпил волим.
Come riusciremo a passare sopra queste assi marce?
Kako da preðemo ovo trulo drvo?
Oh, quasi dimenticavo, ti ho preso qualche porno, sono stato in ospedale, so che ti serve, ho 'Tettone', 'Mamme in calore', 'Gli assi del culo', puoi toccartelo tutto il giorno, eroe.
Skoro sam zaboravio. Donio sam ti časopise za drkanje. I ja sam bio u bolnici, znam što ti treba.
Dopotutto, l'ho trovato sotto le assi del pavimento del suo soggiorno.
Ionako sam to našao u podu njene dnevne sobe.
L'acqua che esce dalle tubature e il vento dalla finestra rotta fa gonfiare le assi e le spinge le une contro le altre.
Ako uzmemo u obzir zvuk koji pravi voda prolazeæi kroz cevi, sa zvukom vetra koji prolazi kroz polomljeni prozor, dolazi do širenja meðu ovim daskama.
Controllate letto, assi del pavimento e sedia.
Pretražite dušek, krevet, daske na patosu, njegovu stolicu.
Allora eccomi qua sul ponte del Titanic, seduto in un sommergibile, osservando le assi che sembravano proprio come queste, dove sapevo che avevano suonato i violinisti.
Дакле, налазим се ту, на палуби "Титаника", седим у подморници и гледам даске налик овима, на којима знам да је свирао оркестар.
ma sugli assi è possibile inserire la variabile desiderata.
али на осама лако можете да имате коју год хоћете варијаблу.
Poi farai per la Dimora le assi di legno di acacia, da porsi verticali
I načini za šator daske od drveta sitima, koje će stajati pravo.
Farai dunque le assi per la Dimora: venti assi sul lato verso il mezzogiorno, a sud
Tako načini daske za šator, dvadeset dasaka na južnoj strani.
Farai anche quaranta basi d'argento sotto le venti assi, due basi sotto un'asse, per i suoi due sostegni e due basi sotto l'altra asse per i suoi sostegni
A pod dvadeset dasaka načini četrdeset stopica od srebra: dve stopice pod jednu dasku za dva čepa njena, i dve stopice pod drugu dasku za dva čepa njena.
Per il secondo lato della Dimora, verso il settentrione, venti assi
Tako i na drugoj strani šatora, prema severu, načiniše dvadeset dasaka,
Per la parte posteriore della Dimora, verso occidente, farai sei assi
A na zapadnoj strani šatora načini šest dasaka,
Vi saranno dunque otto assi con le loro basi d'argento: sedici basi, due basi sotto un'asse e due basi sotto l'altra asse
Tako će biti osam dasaka sa stopicama srebrnim, sa šesnaest stopica, dve stopice pod jednu dasku, a dve stopice pod drugu dasku.
Farai inoltre traverse di legno di acacia: cinque per le assi di un lato della Dimor
I načini prevornice od drveta sitima, pet za daske na jednoj strani šatora,
cinque traverse per le assi dell'altro lato della Dimora e cinque traverse per le assi della parte posteriore, verso occidente
I pet prevornica za daske na drugoj strani šatora, i pet prevornica za daske na zapadnoj strani šatora do oba ugla.
La traversa mediana, a mezza altezza delle assi, le attraverserà da una estremità all'altra
A srednja prevornica da ide preko srede dasaka od jednog kraja do drugog.
Rivestirai d'oro le assi, farai in oro i loro anelli, che serviranno per inserire le traverse, e rivestirai d'oro anche le traverse
A daske okuj zlatom, i biočuge im načini od zlata, da se kroz njih provuku prevornice, a i prevornice okuj zlatom.
la Dimora, la sua tenda, la sua copertura, le sue fibbie, le sue assi, le sue traverse, le sue colonne e le sue basi
Šator, i naslon njegov, i pokrivač njegov, i kuke njegove, i daske njegove, prevornice njegove, stupove njegove i stopice njegove,
Poi fece per la Dimora assi di legno di acacia, verticali
I načiniše daske šatoru od drveta sitima, koje će stajati pravo.
Fece dunque le assi per la Dimora: venti assi sul lato verso il mezzogiorno, a sud
A ovih dasaka za šator načiniše dvadeset dasaka za južnu stranu;
Per la parte posteriore della Dimora, verso occidente, fece sei assi
A na zapadnoj strani šatora načiniše šest dasaka;
Fece inoltre due assi per gli angoli della Dimora nella parte posteriore
I još dve daske načiniše na uglove šatoru s obe strane;
Vi erano dunque otto assi con le loro basi d'argento: sedici basi, due basi sotto un'asse e due basi sotto l'altra asse
I tako beše osam dasaka i šesnaest stopica njihovih srebrnih, po dve stopice pod svaku dasku.
Fece inoltre traverse di legno di acacia: cinque per le assi di un lato della Dimora
I načiniše prevornice od drveta sitima: pet za daske na jednoj strani šatora,
Fece la traversa mediana che, a mezza altezza delle assi, le attraversava da una estremità all'altra
I načiniše prevornicu srednju da ide preko srede dasaka od jednog kraja do drugog.
Rivestì d'oro le assi, fece in oro i loro anelli, che servivano per inserire le traverse, e rivestì d'oro anche le traverse
A daske okovaše zlatom, i biočuge na njih načiniše od zlata, da u njima stoje prevornice, i okovaše zlatom prevornice.
Portarono dunque a Mosè la Dimora, la tenda e tutti i suoi accessori: le sue fibbie, le sue assi, le sue traverse, le sue colonne e le sue basi
I donesoše k Mojsiju šator, naslon i sve sprave njegove, kuke, daske, prevornice, stupove i stopice,
Mosè eresse la Dimora: pose le sue basi, dispose le assi, vi fissò le traverse e rizzò le colonne
I Mojsije podiže šator, i podmetnu mu stopice, i namesti daske, i povuče prevornice, i ispravi stupove.
Ciò è quanto è affidato alla loro custodia e quello che dovranno portare come loro servizio nella tenda del convegno: le assi della Dimora, le sue stanghe, le sue colonne, le sue basi
A ovo im je dužnost nositi osim sve službe njihove u šatoru od sastanka: daske od šatora i prevornice njegove i stupce njegove i stopice njegove,
In tal modo Salomone costruì il tempio; dopo averlo terminato, lo ricoprì con assi e travi di cedro
Tako sazida dom, i dovrši ga, i pokri dom gredama i daskama kedrovim.
Ciascuna base aveva quattro ruote di bronzo con gli assi di bronzo; i suoi quattro piedi avevano sporgenze, sotto il bacino; le sporgenze erano di metallo fuso e situate al di là di ogni ghirlanda
I pod svakim podnožjem behu po četiri točka od bronze s pločama bronzanim, i na četiri ugla behu kao ramena, i pod svakom umivaonicom behu ta ramena salivena prema svakom vencu.
Le quattro ruote erano sotto le traverse; gli assi delle ruote erano fissati alla base; l'altezza di ogni ruota era di un cubito e mezzo
I tako po četiri točka behu pod tom oplatom, i osovine točkovima izlažahu na podnožju, i svaki točak beše visok podrug lakta.
Le ruote erano lavorate come le ruote di un carro; i loro assi, i loro quarti, i loro raggi e i loro mozzi erano tutti di metallo fuso
I naprava u tih točkova beše kao naprava u točkova kolskih; osovine njihove, glavčine, naplaci i paoci, sve beše liveno.
2.4496200084686s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?