Sono io, Artü, figlio di Uther Pendragon, del castello di Camelot.
To sam ja, Artur, sin Utera Pendragona iz dvorca Kamelot.
Di' al tuo padrone che Artü di Camelot é qui.
Reci svom gospodaru da je Artur iz dvorca Kamelot ovde.
La Dama del Lago, col braccio vestito di seta pura e scintillante, sollevö Excalibur, tirandola fuori dall'acqua, e affidö la spada a me, Artü, in nome della divina provvidenza.
Gospoða od Jezera... i njena ruka odevena u najfiniji svetlucavi oklop... držala je iznad površine vode Ekskalibur iz nedara vode... oznaèena Božanskom Sudbinom... kada sam ja, Artur, podigao Ekskalibur.
IL LIBRO DEL FILM II saggio Sir Bedevere fu il primo a unirsi ai ca valieri di re Artü.
Mudri Sir Bedevere je bio prvi koji se pridružio vitezovima Kralja Artura.
Artü, re dei Britanni. Affiderö un compito ai tuoi Cavalieri della Tavola Rotonda e diventeranno un esempio in questi tempi oscuri.
Arture, Kralju Britanaca... tvoji Vitezovi Okruglog Stola imaæe zadatak... da daju primer u ovim mraènim vremenima.
Guarda, Artü. Questo é il Santo Graal.
Gledaj, Arture, Ovo je Sveti Gral.
Lo sono re Artü e questi sono i miei Cavalieri della Tavola Rotonda.
Kralj Artur, a ovo su moji Vitezovi Okruglog Stola.
Mi soffio il naso in faccia a te, re Artü.
Mogu da vam se rugam, pa zovite Kralja Artura!
La sconfitta al castello aveva scoraggiato re Artü.
Poraz kod dvorca je trebao da potpuno obeshrabri Kralja Artura.
Artü si convinse che serviva una nuova strategia per portare a termine con successo la ricerca del Santo Graal.
I Artur je bio uveren da je potrebna nova strategija... ako želi da potraga za Svetim Gralom bude uspešno okonèana.
Artü, dopo aver consultato i cavalieri a lui piü vicini, decise che dovevano separarsi e proseguire da soli la ricerca del Graal.
Artur, savetovavši se sa njegovim najvernijim vitezovima... odluèili su da bi trebali da se razdvoje i traže Gral pojedinaèno.
In nome di re Artü, aprite la portal.
U ime Kralja Artura, otvorite vrata!
Re Artü e Sir Bedevere, distanti solo un volo di rondine, avevano scoperto qualcosa.
U meðuvremenu, Kralj Arhur i Sir Bedevere... ne mnogo dalje od lastinog leta, otkrili su nešto.
Ad ogni modo, passiamo alla Scena 24, una bella scena recitata alla grande, nella quale Artü scopre un indizio fondamentale. Non ci sono rondini, ma credo che sentirete...
U svakom sluèaju, u sceni 24, potresna scena sa lepom glumom... u kojoj Artur pronalazi važan putokaz... u kojoj neæe biti lasti, bar tako mislim... "
Cosi Artü, Bedevere e Sir Robin partirono alla ricerca del mago di cui il Vecchio aveva parlato nella Scena 24.
I tako su Artur i Bedevere i Sir Robin... krenuli u potragu za Èarobnjakom... o kome je govorio starac u sceni 24.
Mentre I'orrenda Bestia Nera balzava in avanti, Artü e isuoi cavalieri credevano di essere perduti. Ma, all'improvviso, I'animatore ebbe un mortale attacco cardiaco.
Dok ih je strašna Crna Zver progonila... beg Artura i njegovih vitezova je izgledao beznadežno... kada je iznenada animatora strefio fatalni infarkt.
Salve, boriosi cavalieri inglesi e Monsieur re Artü, che ha il cervello di un'anatra.
Zdravo, vi Engleski "vitezzzzi"... i Gospodine Arture Kralju koji ima mozak kao patka.
0.25471210479736s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?