Quelli come voi, dicevo... urlano... nell'atroce e insopportabile sofferenza... con le carni... marcite e spellate... braci ardenti... nelle budella urlanti.
Као што сте ви, кажем вриште у вечној и неподношљивој агонији! Њихова кожа трули и љушти се. Ватра букти у њиховим утробама!
Immagini di correre su dei mattoni ardenti.
Zamisli da trèiš po vruæim ciglama.
Sono anche famosi per le passeggiate sui carboni ardenti a scopo ricreativo.
Hindusi su takoðer poznati po hodanju po vrelom ugljenu zbog rekreacije.
Hai fatto stare il nostro povero Eddie sui carboni ardenti.
Сигурно си имао неке занимљиве планове, зар не?
Cristo apparve a Margherita Maria con il cuore tanto bruciante d'amore da non riuscire più a contenere le fiamme ardenti della carità.
Hrist je došao Mariji Margareti, a srce mu je bilo neizdrživo puno plamena milosrða.
Metà degli uomini in questa chiesa, compreso voi, padre e voi, reverendo sono ardenti patrioti come lo sono io.
Polovina muškaraca u ovoj crkvi, ukljuèujuæi i tebe, oèe i vas, prijeèasni su okorjele patriote kao i ja.
Devono essere le tue guance ardenti.
Verovatno su to tvoje usijane slabine.
Ti prego allieva con qualche gelida goccia di moderazione i tuoi eterni e ardenti spiriti affinché il tuo comportamento troppo audace non mi faccia mal giudicare e perda le mie speranze
Zato, poèni da unosiš verstu skromnosti u svoj divlji duh. Zbog tvog divljeg ponašanja, bio bih zabrinut na mestu na koje idem. I, izgubio bih svoja nadanja.
Cioe', lei non avremmo mai lasciato che un amico camminnasse sui carboni ardenti in cerca del mio aiuto.
Mislim, nikada ne bi dopustila prijatelju da puzi preko zeravice za moju pomoc.
Non mi fidero' finche' non camminera' sui carboni ardenti.
Neæu mu vjerovati dok ne bude hodao po vruæem ugljenu.
Ti ho detto che non sei pronta per il Santuario delle Anime Ardenti.
Ne, rekao sam ti, nisi spremna za Svetište goruæih duša.
Sono i demoni che hanno fatto ingoiare carboni ardenti a vostro fratello.
Oni su demoni koji su ugurali užaren ugljen kroz grkljan tvoga brata.
Proprio come quando eri bambino, tua madre diceva che camminavi sempre sui carboni ardenti.
Нимало се ниси променио, твоја мајка је говорила да имаш мраве под дупетом.
Uomini dai forti desideri e dalle ardenti ambizioni.
Ljudi sa jasnom svrhom i željama.
Gregor non disse neanche una parola... Si limito' a prendere suo fratello per la collottola e gli ficco' la faccia sui carboni ardenti.
Грегор није ни реч рекао, само је зграбио брата за врат и набио његову фацу у ужарено дрво.
Tutto quello che ho sei tu, sospeso sui carboni ardenti, animato dalla tenue speranza che in qualche modo riuscirai a uscirne.
Imam samo tebe koji plutaš po vodi sa nadom da æeš uspeti da naðeš odgovore.
Costringeremo Johann Schmidt a camminare sui carboni ardenti.
Mi æemo Johannu Schmidtu potpaliti vatru pod guzicom.
Non potresti farmi camminare su dei carboni ardenti, invece?
Imaš li umjesto toga neki užareni ugljen za hodanje?
L'ho copiato dal server di una ditta di videogiochi prima che fosse finito, riprogrammato per riflettere le mie ardenti idee liberali, e poi l'ho rilasciato per il download gratuito.
Kopirala sam je sa servera pre nego što je završena, reprogramirala je da odražava moja vatrena liberalna uverenja, i onda sam je objavila zabadava.
Senti... camminare sui carboni ardenti mi fa impazzire quindi te lo dico e basta.
Sve ovo me izluðuje, tako da æu ti samo reæi.
E di guidarli lontano dal loro peccaminoso modo di vivere da omosessuali, affinche' le loro anime non brucino nelle fosse ardenti dell'inferno per tutta l'eternita', con tutti gli altri sodomiti.
Što? I da ih izvedeš iz griješnog homoseksualnog nacina života kako bi spasio da njihove duše ne gore u strašnim ognjenim ponorima pakla u vjecnosti zajedno sa svim drugim Sodomitima.
Sono certo abbiate visto gente camminare sui carboni ardenti.
Viđali ste da ljudi hodaju po žaru.
Ma dubito ne abbiate visto qualcuno passare la notte... sui carboni ardenti.
Ali sumnjam da ste videli da spava na njemu. Na žaru.
Sapete cosa dico quando vedo un letto... di carboni ardenti?
Znate šta kažem kada vidim usijani ugalj... Krevet od žara?
" Le stelle sono altri Soli ardenti, fatti della stessa sostanza della Terra, e ognuno ha propri pianeti con oceani con piante ed animali non meno nobili dei nostri. "
Звезде су остали Фиери сунца, направљен од исте супстанце као и Земље, и они имају своје водене светова, са биљкама и животињама не мање племените од наше.
Beh, siamo sempre stati ardenti assieme, non e' vero?
Pa, uvek smo bili vreli, zar ne?
Cammino sui carboni ardenti, faccio sci d'acqua bendato, prendo lezioni di pianoforte in tarda età.
Da hodam kroz vatru, skijam na vodi vezanih ociju, ucim svirati klavir u ovim godinama.
"Ardenti occhi scuri, brillano nella notte.
Аврам: "Дарк еиес пламену, у ноћи сијају.
Sarà seduta sui carboni ardenti, cara June.
Nad Kapitolom je. Biæeš na muci unutra, Džun.
Purtroppo questo vessillo della mortalità è la spada che usano i più ardenti difensori della mammografia per scoraggiare l'innovazione.
Ali ovaj barjak smrtnosti je oružje koje koriste najzagriženiji zagovornici mamografije da spreče inovaciju.
Mi avrebbero fatto a striscioline o mi avrebbero fatto ingoiare dei carboni ardenti.
Isekli bi me na trake ili terali da gutam vreo ugalj.
Fu un viaggio glorioso, meraviglioso: Acqua gelida, caldo torrido e asciutto, scorpioni, serpenti, la vita selvaggia che prorompe dalle pareti ardenti del Grand Canyon. La gloriosa porzione di mondo che non si piega al nostro controllo.
Bilo je to spektakularno, sjajno putovanje: ledena voda, žestoka suva vrućina, škorpije, zmije, divlje zveri koje zavijaju sa vrelih zidova Velikog kanjona - sve sjajne strane sveta koje su van naše kontrole.
Abbiamo scoperto che molti impatti giganti creano sinestie, ma questi oggetti ardenti e luminosi non vivono a lungo.
Otkrili smo da mnogi veliki udari stvaraju sinestije, ali ovi plamteći, jarki objekti ne žive dugo.
La mia insegnante di inglese delle medie mi fissò coi suoi ardenti occhi blu mentre distribuiva quaderni nuovi.
Nastavnica engleskog iz osmog razreda fiksirala je prodorne plave oči na mene dok je delila prazne sveske.
Dalle sue narici saliva fumo, dalla sua bocca un fuoco divorante; da lui sprizzavano carboni ardenti
Savi nebesa i sidje. Mrak beše pod nogama Njegovim.
Davanti al suo fulgore si dissipavano le nubi con grandine e carboni ardenti
Zagrme na nebesima Gospod, i Višnji pusti glas svoj, grad i živo ugljevlje.
Il Signore tuonò dal cielo, l'Altissimo fece udire la sua voce: grandine e carboni ardenti
Pusti strele svoje, i razmetnu ih; silu munja, i rasu ih.
Fà piovere su di loro carboni ardenti, gettali nel bàratro e più non si rialzino
Čovek jezičan neće se utvrditi na zemlji, nepravednog će zloća uvaliti u pogibao.
perché così ammasserai carboni ardenti sul suo capo e il Signore ti ricompenserà
Jer ćeš živo ugljevlje zgrnuti na glavu njegovu, i Gospod će ti platiti.
Tra quegli esseri si vedevano come carboni ardenti simili a torce che si muovevano in mezzo a loro. Il fuoco risplendeva e dal fuoco si sprigionavano bagliori
I na oči behu te životinje kao živo ugljevlje, gorahu na oči kao sveće; taj oganj prolažaše izmedju životinja i svetljaše se, i iz ognja izlažaše munja.
Al contrario, se il tuo nemico ha fame, dagli da mangiare; se ha sete, dagli da bere: facendo questo, infatti, ammasserai carboni ardenti sopra il suo capo
Ako je, dakle, gladan neprijatelj tvoj, nahrani ga; ako je žedan, napoj ga; jer čineći to ugljevlje ognjeno skupljaš na glavu njegovu.
0.36338305473328s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?