Prevod od "altro e" do Srpski


Kako koristiti "altro e" u rečenicama:

Digli qualcos'altro e tanto vale ammetterlo direttamente nell'Ordine.
Ако наставиш, могао би и да га примиш у Ред.
Il libro passa da un presidente all'altro e ognuno sceglie il suo nascondiglio.
Knjiga se prenosi od predsjednika do predsjednika, i svaki izabire vlastito skrovište.
Ma dovrebbero essere perché amano l'un l'altro, e le persone che si amano sposarsi e avere bambini.
Али би требало, зато што се воле а такви се венчавају и имају бебе.
E l'altro e' Jafer Flowers, mio signore, senza la mano che gli ha staccato il lupo.
Овај је Џафер Цветни, мој господару. Без руке коју је вук откинуо.
Qualcun altro e' uscito dal bagno?
Је л' још неко је изашао из тоалета?
Tutti i nove regni transitano l'uno nell'altro... e la gravità, la luce e anche la materia si schiantano da un mondo all'altro.
Свих 9 светова пролазе један кроз други. Гравитација, светлост, чак и материја сударају се са једног света о други.
È possibile che sia stato qualcun altro e... lo faccia sembrare colpa mia?
Да ли постоји неки начин да неко други то уради, а да изгледа као ја?
Sai... quando uscivamo a fare provviste... fracassava il cranio di qualcuno... tagliava la gola a qualcun altro... e diceva "mai sprecare una pallottola".
Znaš, kada smo izlazili, razbio bi neèiju lobanju, preklao koji vrat i govorio: "Nikada ne rasipaj metke."
In un modo o nell'altro, e' un gesto nobile che... ci si vede attribuire.
Kako god, to je plemenit èin, koji pojedinac može da naðe u njima.
Adesso siamo qui fuori come chiunque altro... e cerchiamo di sopravvivere.
Сада смо напољу овде, као и сви остали. Покушавајући да преживимо.
Sei pronto a scoprire cos'altro e' successo a Camelot?
Spreman da saznaš šta se još desilo u Kamelotu?
Guardate qua, un home run dopo l'altro, e ora finalmente sono quotati in borsa.
Pogledajte ovo. Home run after home run after home run. A sada je konaèno izašlo u javnost.
Perciò le assegnai un elenco dopo l'altro, e un giorno le assegnai l'elenco: "10 Cose che ormai dovrei aver imparato".
Pa sam joj dodeljivala listu za listom i jednog dana sam joj dala listu "10 stvari koje je do sada trebalo da naučim."
Quel pezzo venne pubblicato, e poi ne scrissi un altro, e anche quello fu pubblicato.
То дело је било објављено, па сам написао још једно које је исто објављено.
Adoro questa foto, perché questa è la stanza di qualcun'altro e questa è la sua stanza.
Volim ovu sliku, jer to je soba koja pripada nekom drugom, a ovo je njegova soba.
Nei liquidi, sono liberi di muoversi, scivolare l'uno sull'altro e raggrupparsi per formare delle molecole.
U tečnostima, oni mogu da plutaju i da se povezuju u molekule.
E ognuno di noi lo fa in modo diverso, ed è per questo che tutti guardiamo lo stesso blu della notte e vediamo questo e quest'altro e anche questo.
Сви то радимо помало другачије, и зато можемо погледати у исто небо и видети ово и ово и ово.
Intimità significa connessione fisica ed emozionale con qualcun altro - e in particolare con qualcuno dell'altro sesso che trasmette dei segnali ambigui, contraddittori e fosforescenti.
Интима означава физичку и емотивни везу са неким другим - а посебно са неким супротног пола ко испушта двосмислене, контрадикторне, флуоресцентне сигнале.
Ma noterete qualcos'altro, e cioè che la faccia del Sole ha le lentiggini.
Али приметићете још нешто, а то је да лице Сунца има пеге.
Quindi risulta molto facile agli uomini e ai macchinari separare questi metalli da l'un l'altro e dagli altri materiali.
Дакле, веома је лако и за људе и машине да међусобно раздвоје ове метале, као и метале од других материјала.
In questo caso mettiamo due esemplari uno di fianco all'altro, e uno ha un secchio pieno di pedine, che hanno dei significati diversi.
У овом случају, ставили смо две шимпанзе једну поред друге, једна има кофу пуну жетона, који имају различито значење.
Rappresentano anche un modo in cui noi possiamo fermare il tempo per una settimana a ottobre e riflettere sul nostro tempo e come cambiamo da un anno all'altro, e non solo fisicamente, ma in ogni aspetto.
Uz pomoć njih zaustavljamo vreme na nedelju dana u oktobru, prisećamo se prošlosti i vidimo kako se menjamo iz godine u godinu, ne samo fizički, već u svakom smislu reči.
E dall'altra se non si può andare non si può avere il piacere, non si può raggiungere l'apice, non si può avere un orgasmo, non si può eccitarsi perché si passa il tempo nel corpo e nella testa dell'altro e non nel proprio.
Sa druge, ako ne možete da odete, ne možete da iskusite zadovoljstvo, ne možete da doživite vrhunac, ne postižete orgazam, ne uzbuđujete se jer boravite u glavi i telu drugoga, a ne u svojima.
E se dicevano di sì, gliene davamo un altro, e mentre lo costruivano, smontavamo quello che avevano appena costruito.
". Ako su i tada rekli da bi, dali smo im još jednog. Dok su pravili ovog novog, mi smo rastavili onog kog su prethodno napravili.
Passiamo così tanto tempo a parlarci sopra l'un l'altro e non abbastanza tempo a discutere in dettaglio sui nostri disaccordi
Toliko vremena provodimo pričajući o naizgled istim temama, a nedovoljno vremena diskutujući svoje nesporazume
Il giorno seguente guardai di nuovo mentre la matriarca rompeva un ramo e lo metteva in bocca e poi ne rompeva un altro e lo lasciava cadere a terra.
Sledećeg dana sam ponovo posmatrao kako matrijarh lomi granu i stavlja je u usta, a zatim lomi drugu i baca je na zemlju.
Ci rimaniamo per il resto della nostra vita, oppure facciamo qualcos'altro e ci giustifichiamo dicendo, beh, le mie intenzioni erano buone e di conseguenza non posso essere ritenuto il responsabile di tutto.
Da li ostajemo u nečemu doživotno, ili radimo nešto drugo i pravdamo se govoreći kako su nam namere bile dobre i kako se, stoga, ne možemo smatrati odgovornim za sve?
Quindi imparano l'uno dall'altro. E la ricerca lo sta dimostrando.
One uče jedne od drugih. Istraživanja to dokazuju.
Ma c'erano questi bellissimi dettagli, anche se parlavo con 20 pastori l'uno dopo l'altro, e alcuni giorni era questo quello che succedeva, questi bellissimi dettagli di com'erano cambiate le loro vite erano molto importanti per loro.
Bilo je tih divnih detalja, čak i kad bih pričala sa 20 uzgajivača koza, a to se dešavalo nekim danima, ti divni detalji životnih promena koji su im bili značajni.
Il Signore le rispose: e due popoli dal tuo grembo si disperderanno; un popolo sarà più forte dell'altro e il maggiore servirà il più piccolo
A Gospod joj reče: Dva su plemena u utrobi tvojoj, i dva će naroda, izaći iz tebe; i jedan će narod biti jači od drugog naroda, i veći će služiti manjem.
I cherubini avranno le due ali stese di sopra, proteggendo con le ali il coperchio; saranno rivolti l'uno verso l'altro e le facce dei cherubini saranno rivolte verso il coperchio
I neka heruvimi rašire krila u vis da zaklanjaju krilima zaklopac, i neka budu licem okrenuti jedan drugom, prema zaklopcu neka su okrenuta lica heruvimima.
I cherubini avevano le due ali stese di sopra, proteggendo con le ali il coperchio; erano rivolti l'uno verso l'altro e le facce dei cherubini erano rivolte verso il coperchio
I u heruvima behu krila raširena u vis, i zaklanjahu krilima svojim zaklopac, i licem behu okrenuti jedan drugom, i gledahu prema zaklopcu heruvimi.
Si allontanò da lui, si rivolse a un altro e fece la stessa domanda e tutti gli diedero la stessa risposta
Potom okrenu se od njega k drugom i zapita kao pre; i narod mu odgovori kao pre.
Partito il ragazzo, Davide si mosse da dietro la collinetta, cadde con la faccia a terra e si prostrò tre volte, poi si baciarono l'un l'altro e piansero l'uno insieme all'altro, finché per Davide si fece tardi
I kad momak otide, David usta s južne strane i pade ničice na zemlju, i pokloni se tri puta, i poljubiše se, i plakaše obojica, a David osobito.
La tua schiava aveva due figli, ma i due vennero tra di loro a contesa in campagna e nessuno li separava; così uno colpì l'altro e l'uccise
A imaše sluškinja tvoja dva sina, pa se svadiše u polju, a ne beše nikoga da ih razvadi, te jedan udari drugog i ubi ga.
Mentr'egli ancora parlava, entrò un altro e disse: «I tuoi figli e le tue figlie stavano mangiando e bevendo in casa del loro fratello maggiore
Dokle ovaj još govoraše, dodje drugi i reče: Sinovi tvoji i kćeri tvoje jedjahu i pijahu vino u kući brata svog najstarijeg;
Prendigli il vestito perché si è fatto garante per un altro e tienilo in pegno per gli estranei
Uzmi haljinu onome koji se podjemči za tudjina, uzmi zalog od njega za tudjinku.
Ti lodi un altro e non la tua bocca, un estraneo e non le tue labbra
Neka te hvali drugi, a ne tvoja usta, tudjin, a ne tvoje usne.
Allora andranno errando da un mare all'altro e vagheranno da settentrione a oriente, per cercare la parola del Signore, ma non la troveranno
I potucaće se od mora do mora, i od severa do istoka trčaće tražeći reč Gospodnju, i neće je naći.
In quel giorno vi sarà per opera del Signore un grande tumulto tra di loro: uno afferrerà la mano dell'altro e alzerà la mano sopra la mano del suo amico
I u to će vreme biti velika smetnja medju njima od Gospoda, i hvataće jedan drugog za ruku, i ruka će se jednog podignuti na ruku drugog.
Ne inviò ancora un altro, e questo lo uccisero; e di molti altri, che egli ancora mandò, alcuni li bastonarono, altri li uccisero
I opet posla drugog; i onog ubiše; i mnoge druge, jedne izbiše, a druge pobiše.
Venne poi anche l'altro e disse: Signore, ecco la tua mina, che ho tenuta riposta in un fazzoletto
I treći dodje govoreći: Gospodaru! Evo tvoja kesa koju sam zavezao u ubrus i čuvao.
3.4009659290314s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?