Alla luce dei recenti avvenimenti i legami d'amicizia che abbiamo stretto saranno ancora piu' importanti.
S obzirom na protekle događaje ovogodišnja prijateljstva bit će važnija nego ikad.
Ecco perchè non ci mostriamo alla luce del sole.
Zbog ovoga se ne pojavljujemo kad sija sunce.
Come fai a camminare alla luce del sole?
Како можеш да шеташ по сунцу?
Lascio le loro convinzioni sopravvivere per vederli pestarsi a vicenda... per rimanere alla luce del Sole.
Pustiæu ih da žive, kako bi ih ti gledao kako gaze jedni po drugima da bi ostali na suncu.
Sei disposta a non dare alla luce tuo figlio?
Želiš da se dete ne rodi?
Se lo farai... tutto il tuo passato verra' alla luce.
Ако ово урадиш, твоја прошлост ће изаћи на светлост дана.
Se è una femmina, quando verrà alla luce, io la ucciderò.
Ако носиш девојчицу, чим се роди, убићу је.
Alla luce degli sfortunati eventi di questa mattina, il Presidente Heller vorrebbe rivolgervi qualche parola.
U svjetlu jutrošnjoj nesretnih događaja bio je predsjednik Heller nudi nekoliko riječi.
A luglio del 1996 Jan ha dato alla luce una bambina.
U julu 1996. Džen je rodila bebu.
E speriamo che la gente povera arriverà alla luce elettrica.
Надамо се да ће сиромашни почети да користе струју.
Ci erano voluti diversi giorni perché quel dettaglio venisse alla luce, e mi resi conto non c'era nessuna naturale ostilità tra noi due.
Било је потребно неколико дана да тај детаљ изађе на видело, и схватио сам да не постоји природно непријатељство између нас двојице.
Così questa cosa ha bisogno di essere portata alla luce, per i pazienti, per i dottori, per il pubblico.
Zato o ovakvoj stvari treba podići svest kod pacijenata, doktora, u javnosti.
Ecco concepirai un figlio, lo darai alla luce e lo chiamerai Gesù
I evo zatrudnećeš, i rodićeš Sina, i nadeni Mu ime Isus.
Per Elisabetta intanto si compì il tempo del parto e diede alla luce un figlio
A Jelisaveti dodje vreme da rodi, i rodi sina.
Egli non era la luce, ma doveva render testimonianza alla luce
On ne beše Videlo, nego da svedoči za Videlo.
E il giudizio è questo: la luce è venuta nel mondo, ma gli uomini hanno preferito le tenebre alla luce, perché le loro opere erano malvagie
A sud je ovaj što videlo dodje na svet, i ljudima omile većma tama negoli videlo; jer njihova dela behu zla.
Chiunque infatti fa il male, odia la luce e non viene alla luce perché non siano svelate le sue opere
Jer svaki koji zlo čini mrzi na na videlo i ne ide k videlu da ne pokaraju dela njegova, jer su zla.
Ma chi opera la verità viene alla luce, perché appaia chiaramente che le sue opere sono state fatte in Dio
A ko istinu čini ide k videlu, da se vide dela njegova, jer su u Bogu učinjena.
La donna, quando partorisce, è afflitta, perché è giunta la sua ora; ma quando ha dato alla luce il bambino, non si ricorda più dell'afflizione per la gioia che è venuto al mondo un uomo
Žena kad radja trpi muku; jer dodje čas njen: ali kad rodi dete, više se ne opominje žalosti od radosti, jer se rodi čovek na svet.
così anche le opere buone vengono alla luce e quelle stesse che non sono tali non possono rimanere nascoste
Tako su i dobra dela poznata, i koja su drugačija ne mogu se sakriti.
1.5208179950714s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?