Affrontare le giubbe rosse in campo aperto è una pae'e'ia.
Krenuti prsa u prsa sa crvenim mundirima na otvorenom polju. To je ravno ludilu.
Quando videro che correva veloce, sapeva affrontare le battaglie e diventare un amico fedele, conclusero che doveva essere un animale sacro.
Onda su vidjeli kako može trèati, nositi èovjeka kroz borbu, postati njegov najbolji prijatelj, pa, zakljuèili su da mora biti sveta životinja.
So che è difficile affrontare le banali questioni finanziarie con il cuore ancora addolorato per una persona cara.
Znam da je teško baviti se svjetovnim financijskim pitanjima dok vam srce tuguje za voljenom.
E tu non hai avuto le palle di affrontare le sue lacrime.
A ti nisi imao kesu da se suoèiš sa njenim suzama.
Ha avuto un bel coraggio ad affrontare le sue paure.
Baš hrabro, a? Kako se suoèio sa strahom.
Dexter, se Angel ha davvero abusato di me, come le prove sembrano dimostrare, allora ne dovra' affrontare le conseguenze, non credi?
Dexter, ako me je Angel zlostavljao, kao što dokazi ukazuju na to, onda treba da snosi posledice. Zar ne misliš tako?
"Qualsiasi studente di psicologia vi direbbe la verità sulla condizione umana a proposito dell'abilità ad affrontare le cose che non ci piacciono di noi stessi.
"Svaki student filozofije æe vam reæi da istina o ljudskom stanju danas leži u našoj sposobnosti da se suoèimo sa stvarima koje mrzimo o sebi.
Hai bisogno che la gente veda quanto sei indipendente, brava ad affrontare le cose,
Važno ti je da ljudi vide kako si nezavisna, kako se dobro boriš.
Impara ad affrontare le cose quando succedono.
Moraš nauèiti prihvatiti stvari takve kakve jesu.
Tu hai un problema ad affrontare le cose, lo dice anche Longinus.
А имате избегавања проблема. Чак Лонгин је тако рекао.
La prova, per un vero eroe, e' affrontare le sensazioni della perdita e superarle, non evitarle.
Test pravog heroja je da se bori sa oseæanjima gubitka, a ne da ih izbegava.
Affrontare le nostre paure e vincerle ci fa migliorare.
Prolazeci kroz naše fobije, kontrolišuci ih, tako ih se oslobaðamo.
Le ho detto di affrontare le sue paure, e ora percepisco che tu sai perche' fosse impaurita.
Рекла сам јој да се суочи са својим страхом. А сада осећам да знаш тачно зашто је била уплашена.
Sto cercando di affrontare le situazione.
Samo se pokušavam nositi sa situacijom.
Non ho paura di affrontare le conseguenze.
Не плашим се да се суочим са последицама.
Mandi uomini... e donne nello spazio perche'... perche' hanno la forza di affrontare le loro possibilita' nello spazio.
Pošaljete muškarce i žene u svemir zato jer imaju snagu suoèiti se s kosmièkim izgledima.
Sono pronta ad affrontare le conseguenze legali del caso.
Spremna sam da se suoèim sa pravnim posljedicama.
In altre parole... affrontare le conseguenze delle proprie azioni, che hanno generato una catastrofe.
Mislim na suoèavanje sa vašim delima, koja su prouzrokovala katastrofu.
A volte non si ha voglia di affrontare le difficoltà che arriveranno.
Ponekad ne želim da slušam o tome kako æe teško da bude.
Dobbiamo affrontare le nostre paure per comprenderle meglio.
Moramo da se suoèimo sa strahom kako bi ga bolje razumeli.
Un grande segreto che ti aiuterà ad affrontare... le prove cui la vita ti sottoporrà.
Veliku tajnu koja æe ti pomoæi u svim iskušenjima.
Lo so che è dura, Will, ma non puoi criticarci per aver trovato il nostro modo di affrontare le cose.
Znam da je teško, Vile. Ali ne možeš nas kritikovati kad se i sam boriš s tim.
Ci sono molti disaccordi. E la domanda è: come affrontare le nostre differenze?
Postoji mnogo sukoba. A pitanje je, kako se borimo sa razlikama?
Come affrontare le differenze più profonde, data l'umana propensione al conflitto e alla capacità umana di realizzare armi per enormi distruzioni?
Kako izlazimo na kraj sa našim najdubljim razlikama, s' obzirom na ljudsku sklonost sukobima i ljudsku genijalnost u osmišljavanju oružja za masovne destrukcije?
Ma domani potrebbe essere, per affrontare le sfide imminenti di oggi -- pensate ai cambiamenti climatici o alle emissioni di CO2 -- come possiamo andare dal mondo digitale a quello fisico.
Али сутра већ може оборити данашњи приступ изазовима -- размислите о климатским променама или CO2 емисији -- како можемо прећи из дигиталног света у физички.
Insegniamo ai nostri studenti tutte queste tecnologie, e in particolare come possano essere utilizzate per affrontare le grandi sfide dell'umanità.
Učimo studente o svim ovim tehnologijama, a naročito o tome kako se mogu koristiti u rešavanju najvećih izazova čovečanstva.
E abbiamo tre miliardi di nuove menti che vengono in rete per lavorare con noi per affrontare le grandi sfide, per fare quello che è necessario fare.
I imamo 3 milijarde novih umova koji se povezuju kako bi radili sa nama u rešavanju velikih izazova, da uradimo ono što moramo da uradimo.
ma se cominciate a pensare che l'esperienza di affrontare le differenze in famiglia è quello che le persone cercano di fare, allora scoprirete che è un fenomeno praticamente universale.
ali ako počnete da razmišljate da je iskustvo savlađivanja razlika u vašoj porodici ono o čemu ljudi govore, onda otkrivate da je to skoro univerzalni fenomen.
E uno dei leader ha condiviso con me il fatto che lo sviluppo più efficace avviene quando diventate capaci di costruire la resistenza emotiva per affrontare le persone che vi dicono che la vostra nuova idea è ingenua o incauta o semplicemente stupida.
A jedan od lidera mi je rekao da najznačajniji razvoj dolazi onda kada postaneš emotivno jak da podneseš da ti ljudi kažu da je tvoja nova ideja naivna ili traljava ili jednostavno glupa.
E come impareremo ad affrontare le verità del pensiero umano senza i filtri del linguaggio verbale?
I kako ćemo naučiti da se nosimo sa istinom neobrađene ljudske misli?
Quindi ora sono una filosofa, e studio le scelte difficili, e posso dirvi che la paura dell'ignoto, pur essendo un comune fattore demotivante nell'affrontare le scelte difficili, è basato su un'idea sbagliata di queste scelte.
Tako da sam sada filozof, i izučavam teške izbore, i mogu vam reći da je strah od nepoznatog, mada je čest motivacioni standard u izlaženju na kraj sa teškim izborima, zasnovan na njihovom pogrešnom shvatanju.
Stiamo navigando verso un futuro incerto, bisogna che ogni intelligenza umana del pianeta lavori insieme per affrontare le sfide che abbiamo davanti come società.
Dok plovimo u neizvesnu budućnost, potrebno nam je da svaki oblik ljudske inteligencije na planeti zajednički radi da bismo se bavili izazovima sa kojima se suočavamo kao društvo.
su milioni di risolutori di problemi nel mondo, mentre cerchiamo di affrontare le sfide del prossimo secolo.
Ovaj izraz moramo da vidimo na licima miliona svetskih izumitelja, dok pokušavamo da se bavimo izazovima budućeg veka.
Non posso affrontare le tue paure o inseguire i tuoi sogni, e tu non puoi fare lo stesso per me, ma possiamo supportarci a vicenda.
Ne mogu da se suočim s vašim strahovima ili da jurim vaše snove, a vi to ne možete da uradite za mene, ali možemo da podržavamo jedni druge.
Il mio modo di affrontare le avversità è quello di farlo a viso aperto, così passai i due anni successivi a studiare depressione e ansia, e quello che scoprii fu sconvolgente.
Мој начин да носим са недаћом био је да се директно суочим са њом, па сам провела наредне две године истражујући депресију и анксиозност, а оно што сам открила било је запањујуће.
I suoi video sono pensati per mostrare un volto più gentile, più mite dell'Islam che aiuti i giovani ad affrontare le sfide della vita.
Ovi spotovi žele da pokažu nežniju, mekšu stranu islama, za mlade ljude koji se bore sa životnim izazovima.
1.3943300247192s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?