Prevod od "'sollievo" do Srpski


Kako koristiti "'sollievo" u rečenicama:

Molte madri non hanno nemmeno il sollievo di sapere dove i loro figli sono caduti.
Mnoge majke ne znaju gde su im sinovi poginuli.
Sulla Quinta Strada gli Schermerhorn e la loro banda tirarono un sospiro di sollievo.
Na Petoj aveniji, Skemerhornovi i njihova klika malo su lakše disali."
Possiamo tirare un sospiro di sollievo.
Pošto nije, lakše dišemo. Zar ne?
C'è una sorta di sollievo nel vuoto del mare.
Postoji neka uteha u praznini mora.
Da tempo, seguendo il suo consiglio, mi sono dedicato alla musica sperando di trovare sollievo nell'armonia dei suoi suoni.
Veæ neko vreme, slušajuæi njen savet, posvetio sam se muzici, nadajuæi se da æu pronaæi ohrabrenje, u harmoniji njenog zvuka.
Causarmi tanto dolore da farmi implorare un sollievo.
Mogu sebi da nanesem bol i da preklinjem za olakšanje.
Quando e' arrivata la primavera, ho pensato fosse un sollievo, non sarei impazzita!
Kad je proljeæe napokon došlo, mislia sam da je veliko olakšanje što se nisam dala omesti.
Sarebbe un gran sollievo per la sua coscienza.
То би било велико олакшање за њега.
E sapendo quello di cui abbiamo discusso entrambi, non credo che questo atteggiamento possa portarti nulla, se non un finto sollievo.
Знајући каква је била дискусија... са тобом и са мном, мислим да те ово не може повезати ни са чим. Супротно, је само лажна подршка.
Esse portano ai grandi il senso della gloria... e ai piccoli un sia pur breve sollievo dai travagli quotidiani.
Великанима даје шансу за славу, а ситним прилику да забораве своје невоље.
Allora... dev'essere un grande sollievo tornare a casa.
Sigurno je olakšanje biti kod kuæe.
Be', e' un sollievo, perche' se fosse stata una brutta giornata, avrei dovuto fare sesso con te per consolarti.
Pa, to je olakšanje, jer da si imao vrlo loš dan, mislila sam da æu morati da se kresnem sa tobom da to ispravim.
Anzi, è un sollievo non dover stare con uno costantemente depresso.
Znaš, baš je olakšanje da ne budem sa nekim ko je sve vreme tako sumoran.
Ed è un sollievo per tutte queste persone che sono venute qui sperando che trovassimo una soluzione amichevole.
A i koje olakšanje za sve ove ljude koji su došli u nadi da æemo naæi dogovorno rješenje problema, a?
Guardare il tuo malefico bastardo morire mi ha dato piu' sollievo che giacere con mille puttane.
Pogled na tvoje umiruæe kopile mi je dao više zadovoljstva nego hiljadu kurvi.
Non saprete mai come la vostra assoluzione dia sollievo alla mia anima.
NE ZNATE KOLIKO VAŠ OPROST SMIRUJE MOJU DUŠU.
Hanzo tirò un sospiro di sollievo, perché era arrivato a casa.
Ханзо је уздахнуо с олакшањем јер је стигао кући.
So che avete parrocchie, greggi, sinagoghe che vi impegnano molto, ma sono certo che apprezziate che le grandi masse di umanita' guardino i film per informazioni e sollievo e, si', divertimento.
Знам да вам жупе, стада и храмови одузимају страшно много времена. Али сигурно схватате и да велике масе човечанства у филмовима очекују да пронађу информације и подстрек, као и забаву.
Papà, sto cercando di rimproverarti e stai rovinando tutto con la tua gioia e sollievo.
Tata, ja pokušavam da te naljutim, a ti si sve upropastio svojim oduševljenjem i olakšanjem.
in ogni campo dello scibile umano, e questo è un gran sollievo.
na svaku moguću temu, laknuće vam kad to čujete.
Se siete come la maggioranza delle persone, il solo considerare questa ipotesi vi darà sollievo - solo pensando al guadagno supplementare rispetto allo stipendio.
Ако сте као већина, сам поглед на ово вам донесе усхићење и радост -- сама помисао на зараду 50 одсто вишу у пензији него раније.
È sua la responsabilità di ristabilirli, perché se ci si dedica, lui può dare sollievo all'ossessione di Heather, assicurandosi che l'avventura non sarà dimenticata, e questo, di per sé, comincia a ripristinare la fiducia.
Na njemu je da vaskrsne vezu, jer kad razmisli o tome, može da oslobodi Heder od opsesije i kako se ne bi desilo da afera bude zaboravljena, a to samo po sebi vraća poverenje.
Dopo tutto ciò, può essere un sollievo che alcuni linguaggi escludano il secondo pronome singolare.
Posle svega toga, možda će doći kao olakšanje da neki jezici često izostavljaju zamenicu drugog lica.
Molti psicologi definiscono la felicità come uno stato di benessere e sollievo, un sentirsi bene in quel momento.
Многи психолози дефинишу срећу као стање ушушканости и лакоће, доброг осећаја у датом тренутку.
C'è qualche sollievo da alcune delle pressioni che ho descritto finora?
Mogu li se ublažiti neki od pritisaka koje sam upravo opisao?
Forse può offrire un qualche sollievo ma questo sollievo dura più o meno 20 minuti.
Možda će vam dati izvesnu utehu, ali ta uteha traje samo oko 20-ak minuta.
Ma il faraone vide ch'era intervenuto il sollievo, si ostinò e non diede loro ascolto, secondo quanto aveva predetto il Signore
Otići će žabe od tebe i iz kuća tvojih i od sluga tvojih i od naroda tvog; samo će u reci ostati.
Fra quelle nazioni non troverai sollievo e non vi sarà luogo di riposo per la pianta dei tuoi piedi; là il Signore ti darà un cuore trepidante, languore di occhi e angoscia di anima
Ali u onim narodima nećeš odahnuti, niti će se stopalo noge tvoje odmoriti; nego će ti Gospod dati onde srce plašljivo, oči iščilele i dušu iznemoglu.
Il Signore lo sosterrà sul letto del dolore; gli darai sollievo nella sua malattia
Ja vičem: Gospode! Smiluj se na me, isceli dušu moju, sagreših Ti.
Hai fatto cavalcare uomini sulle nostre teste; ci hai fatto passare per il fuoco e l'acqua, ma poi ci hai dato sollievo
Dao si nas u jaram čoveku, udjosmo u oganj i u vodu; ali si nas izveo na odmor.
colui che aveva detto loro: «Ecco il riposo! Fate riposare lo stanco. Ecco il sollievo!. Ma non vollero udire
Jer im reče: Ovo je počinak, ostavite umornog da počine; ovo je odmor; ali ne hteše poslušati.
Quando lo spirito immondo esce da un uomo, se ne va per luoghi aridi cercando sollievo, ma non ne trova
A kad nečisti duh izidje iz čoveka, ide kroz bezvodna mesta tražeći pokoja, i ne nadje ga.
Infatti, da quando siamo giunti in Macedonia, la nostra carne non ha avuto sollievo alcuno, ma da ogni parte siamo tribolati: battaglie all'esterno, timori al di dentro
Jer kad dodjosmo u Makedoniju, nikakav mir nemaše telo naše, nego u svemu beše u nevolji: spolja borbe, iznutra strah.
e a voi, che ora siete afflitti, sollievo insieme a noi, quando si manifesterà il Signore Gesù dal cielo con gli angeli della sua potenz
A vama koje muče pokoj s nama kad se pokaže Gospod Isus s neba s andjelima sile svoje
2.0532610416412s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?