Prevod od "'rifiutato" do Srpski


Kako koristiti "'rifiutato" u rečenicama:

Quando mi sarei rifiutato, fatta eccezione per una sola volta.
Кад сам ја то икад одбио, осим једном? И то зашто?
E ho sempre rifiutato di fare il pupo attaccato ai fili tenuti in mano da quei pezzi da novanta.
Нисам хтео да будем будала, да плешем као лутка на концу којом управљају сви ти моћници.
La banca non ti aveva rifiutato il prestito?
Zar ti ta banka nije odbila da da zajam?
Ti hanno offerto il dieci per cento e hai rifiutato.
Bene, 10 posto. Toliko su ti ponudili i odbio si.
Una volta stabilita la data, una volta rifiutato l'appello finale, gli rimanevano 60 giorni di vita.
Кад је одређен датум, кад је последња жалба одбијена, имао је још 60 дана живота.
Perche' hai rifiutato che la famiglia o i cari fossero li' per te alla fine?
Зашто си одбио присуство родбине на твом "крају"?
Ho sentito da uno del 2040 che doveva venire un altro generale a comandare l'isola ma ha rifiutato l'incarico.
Чуо сам од некога из 204... Неки други генерал је требало да преузме команду на острву. Али, одбио је.
Mi sono rifiutato di lasciare che il Governo riscrivesse la verità come più gli facesse comodo.
Odbio sam da dozvolim vladi da objave istinu za koju su oni mislili da je ispravna.
Visto che hanno rifiutato di farlo, devo rendere pubblico il mio caso e spero che questo li persuada a ricominciare le ricerche interrotte e a riportarmi mio figlio.
С'обзиром да су то одбили немам алтернативе него да се обратим јавности. Надам се да ћу их овако натерати да заврше оно што су започели и доведу мог сина кући.
Ha rifiutato i miei doni, respinto il nostro clan.
Odbila je moje darove, odbacila je naš klan.
Volevano passarmi a quella divisione sei mesi fa',... ma io ho rifiutato.
Hteo je da me premesti pre 6 meseci. - Odbio sam ga.
Cosa hai fatto quando ha rifiutato?
Šta si joj napravio kada je odbila?
Immagino che lei avrebbe rifiutato e preso la borsa di studio.
Pretpostavljam da bi prošao, i prihvatio manje para.
Voglio sapere perche' ha rifiutato l'appello di mio padre.
Hoæu da znam zašto si odustao od žalbe moga oca.
Il dottor Pavel ha rifiutato la nostra offerta per la vostra.
Dr Pavel je odbio našu ponudu i prihvatio vašu.
Si è rifiutato di lasciare il campo e la sua testardaggine è costata cara agli USA.
Одбио је да изађе из игре и његова тврдоглавост скупо је коштала САД.
L'esercito mi ha rifiutato, mi hanno infilato in uno zaino di Dora l'Esploratrice, e infilato nello spogliatoio delle ragazze con addosso solo un sospensorio.
Odbila me je Vojska, ugurali su me "Dora istraživaè" ranac, i gurnuli u žensku svlaèionicu, a imao sam na sebi samo tregere.
Intendi il contratto che ti ho procurato, in cui la Bristol-Mayers ti pagava 29 mila a episodio e che tu hai rifiutato?
Misliš na ugovor koji sam ti sredio sa Bristol Majersom koji ti je platio 29 miliona po epizodi?
Papi voleva pagare in contanti, io ho rifiutato gli ho dato comunque i passaporti quindi prima o poi mi porterà la cocaina.
Papi ponudio gotovinu, a ja odbio. Rekao sam neka zadrži putovnice pa æe kad-tad morati dati i kokain.
Lei voleva che ti uccidessi, ma io mi sono rifiutato.
Ona je htela da te ubijem, ali sam to odbio.
Perché quando ha incontrato la tua preziosa specie, si è rifiutato di collezionarne un esemplare.
Jer kad je susreo tvoju dragocenu vrstu, odbio je pokupiti primerak.
Per 2 volte, l'hanno richiesto al Consiglio, ma ha rifiutato.
Покушали су да га заврбују да буде лидер двапут, али је одбио.
Quest'uomo ha rifiutato il Premio Nobel per la Pace.
Овај човек је одбио Нобелову награду за мир.
Hai voltato le spalle a Jaime per essersi rifiutato di contribuire al nostro futuro.
Окренуо си леђа Џејмију зато што је одбио да допринесе будућности породице.
Sapevo che se mi fossi rifiutato di lavorare, se mi fossi ucciso... sarebbe stata questione di tempo prima che Krennic capisse... di non avere bisogno di me per completare il progetto.
Znao sam da ako odbijem da radim, ako poèinim samoubistvo, bilo bi samo pitanje trenutka kad bi Krenik shvatio da mu više nisam potreban da završi projekat.
Ti sto dicendo che ha rifiutato senza se e senza ma.
*Kažem vam, glatko je to odbio.*
Nessuno si è mai rifiutato, e, per fortuna, nessuno è mai scappato con la nostra macchina fotografica.
Niko nas nije odbio i srećom niko nije pobegao s našim fotoaparatom.
Era incantevole ed ero lusingata, e ho rifiutato.
Bio je šarmantan i laskalo mi je i odbila sam ga.
Il primo motivo per cui ho rifiutato Warby Parker era la loro lentezza nell'avviare il progetto.
Dakle, prvi razlog zašto nisam uložio u „Warby Parker“ je taj što su veoma sporo počinjali.
Quindi, quando il governo è andato da lui, Risen ha fatto ciò che molti altri hanno fatto prima di lui: si è rifiutato, dicendo che piuttosto preferiva il carcere.
Pa, kad je vlada zakucala kod njega, Rajzen je uradio isto što i mnogi hrabri novinari pre njega: odbio je rekavši da će radije otići u zatvor.
Poi il Signore disse a Mosè: «Il cuore del faraone è irremovibile: si è rifiutato di lasciar partire il popolo
I reče Gospod Mojsiju: Oteža srce Faraonovo; neće da pusti narod.
Balaam si alzò la mattina e disse ai capi di Balak: «Andatevene al vostro paese, perché il Signore si è rifiutato di lasciarmi venire con voi
I ujutru ustavši Valam reče knezovima Valakovim; vratite se u svoju zemlju jer mi ne da Bog da idem s vama.
Hai concesso loro il tuo spirito buono per istruirli e non hai rifiutato la tua manna alle loro bocche e hai dato loro l'acqua quando erano assetati
I dao si im dobri svoj duh da ih urazumljuje, i mane svoje nisi ustegao od usta njihovih, i vode si im dao u žedji njihovoj.
Non hai dato da bere all'assetato e all'affamato hai rifiutato il pane
Umornog nisi napojio vode, i gladnome nisi dao hleba.
Mai ho rifiutato quanto brama il povero, né ho lasciato languire gli occhi della vedova
Ako sam odbio siromasima želju njihovu, i oči udovici zamutio,
Perché ha rifiutato di usare misericordia e ha perseguitato il misero e l'indigente, per far morire chi è affranto di cuore
Zato što se nije sećao činiti milost, nego je gonio čoveka ništeg i ubogog, i tužnom u srcu tražio smrt.
Poiché vi ho chiamato e avete rifiutato, ho steso la mano e nessuno ci ha fatto attenzione
Što zvah, ali ne hteste, pružah ruku svoju, ali niko ne mari,
Non ho negato ai miei occhi nulla di ciò che bramavano, né ho rifiutato alcuna soddisfazione al mio cuore, che godeva d'ogni mia fatica; questa è stata la ricompensa di tutte le mie fatiche
I šta god željahu oči moje, ne branjah im niti uskraćivah srcu svom kakvo veselje, nego se srce moje veseljaše sa svakog truda mog, i to mi beše deo od svakog truda mog.
Vi ho pure rifiutato la pioggia tre mesi prima della mietitura; facevo piovere sopra una città e non sopra l'altra; un campo era bagnato di pioggia, mentre l'altro, su cui non pioveva, seccava
A ja vam ustegoh dažd, kad još tri meseca behu do žetve, i pustih dažd na jedan grad, a na drugi grad ne pustih dažda, jedan se kraj nakvasi, a drugi kraj, na koji ne dažde, posuši se.
Ma essi hanno rifiutato di ascoltarmi, mi hanno voltato le spalle, hanno indurito gli orecchi per non sentire
Ali ne hteše slušati, i uzmakoše ramenom natrag, i zatiskoše uši svoje da ne čuju.
Guardatevi perciò di non rifiutare Colui che parla; perché se quelli non trovarono scampo per aver rifiutato colui che promulgava decreti sulla terra, molto meno lo troveremo noi, se volteremo le spalle a Colui che parla dai cieli
Ali gledajte da se ne odreknete Onog koji govori; jer kad oni ne utekoše koji se odrekoše onog koji prorokovaše na zemlji, a kamoli mi koji se odričemo nebeskog,
essi avevano un tempo rifiutato di credere quando la magnanimità di Dio pazientava nei giorni di Noè, mentre si fabbricava l'arca, nella quale poche persone, otto in tutto, furono salvate per mezzo dell'acqua
Koji nekad ne hteše da slušaju kad ih očekivaše Božije trpljenje u vreme Nojevo, kad se gradjaše kovčeg, u kome malo, to jeste osam duša, ostade od vode.
2.6584451198578s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?