Prevod od "'po" do Srpski


Kako koristiti "'po" u rečenicama:

Mi gira un po' la testa.
Znaš, malo mi se vrti u glavi.
E' un po' tardi per questo.
Да није мало касно за то.
Dammi solo un po' di tempo.
Hej, molim te. Daj mi vremena.
Ho bisogno di un po' d'aria.
Mislim da moram malo na vazduh. Mi smo napolju.
Ci hai messo un bel po'.
Trebalo ti je dugo da doðeš ovde.
Mi stavo solo divertendo un po'.
Samo sam se zajebavao sa njim! Zar nije tako, Tede?
Andiamo a prendere un po' d'aria.
U redu? Da udahnemo malo svežeg vazduha?
Un po' di questo, un po' di quello.
Pomalo od ovoga, pomalo od onoga.
Ne vuoi un po' anche tu?
I ti jebeno želiš malo, je li?
E' passato un po' di tempo.
Prošlo je dosta vremena. Nedostajao sam ti?
Ci vorrà un po' di tempo.
Trebat æe mi neko vrijeme za to.
Ci stiamo solo divertendo un po'.
Samo pokušavamo da se lepo provedemo. Ok.
Vi lascio un po' da soli.
Ali pošto si tu, daæi ti ga lièno.
Vado a prendere un po' d'aria.
Mislim da æu izaæi na vazduh.
Ci vorra' un po' di tempo.
Za to æe biti potrebno vreme.
Mi serve solo un po' di tempo.
Potrebno mi je još samo malo vremena.
E' un po' piu' complicato di cosi'.
MISLIM DA JE MALO SLOŽENIJE OD TOGA.
Non ti vedo da un po'.
Ne viðam te veæ duže vreme.
Ci stavamo solo divertendo un po'.
Samo smo hteli da se zabavimo.
Non lo vedo da un po'.
Ne viðam ga mnogo u poslednje vreme.
Vi lascio un po' di privacy.
Ја ћу вам дам мало приватности.
Ci vuole un po' di tempo.
Naviæi æeš se, prošlo je tek nekoliko dana.
7.8353509902954s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?