Prevod od "vont" do Srpski

Prevodi:

boli

Kako koristiti "vont" u rečenicama:

Veistu að ég held að þessir gylltu miðar geri súkkulaðið vont á bragðið.
Znaš, zbog zlatnih karata je èokolada sigurno grozna.
Ūađ er bara vont núna, ūađ er allt og sumt.
Sada me boli, to je sve.
Af hverju ūarf fķlk ađ vera vont hvert viđ annađ?
Zašto ljudi moraju biti tako zli jedni prema drugima?
Haltu hendinni stöđugri, vegna ūess ađ ūetta verđur vont.
Drži mu èvrsto ruku jer æe ovo boljeti.
Ég vil ekki skapa mér vont orđspor.
Ne želim da slušam reklamacije o ovom autu.
Allt sem er ķhollt fyrir ūig er vont.
A što nije dobro, loše je.
En ég hef séđ svona gerast og lengi getur vont versnađ.
Ali viðao sam kako ove stvari bivaju sve gore i gore.
Ég verđ ađ segja ađ ūetta er alveg ķtrúlega vont.
Moram priznati, da je ovo sranje nevjerojatno.
Mér ūætti vont ađ missa vinnuna eđa lenda í fangelsi en mér ūætti ennūá verra ađ hafa dauđa barns á samviskunni.
Ne bi volio izgubiti posao ili otiæi u zatvor ali još manje bi volio mrtvo dijete na savjesti.
En ūreyttastur er ég á ūví hve fķlk er vont hvert viđ annađ.
Najviše sam umoran od toga kako ljudi tretiraju jedni druge.
Ūessi vinkona sagđi mér ađ næsti kærasti hennar fengi spurningalista um hvađ honum ūætti gott eđa vont.
U svakom sluèaju, ova moja prijateljica, isprièali mi je to, sledeæeg puta kada se bude zabavljala se sa nekim muškarcem, napraviæe mali upitnik, o svemu što voli i ne voli, za svaki sluèaj...
Kaffiđ er svo vont á hķtelinu.
U motelu kava baš i nije nešto.
Mér ūætti svo vont ađ sjá ūig missa af einhverju af ūví ūú héldir ūig geta breytt hlutum sem ekki er hægt ađ breyta.
Bilo bi mi mrsko vidjeti da si nešto propustio jer si mislio da možeš promijeniti nešto što ne možeš.
Mér ūætti svo vont ef ūú fyndir ekki ūađ sem ūú virkilega vilt.
Bilo bi mi mrsko da ne pronaðeš ono što doista želiš.
Ég tel okkur vinna vont verk hér.
Mislim da ovdje radimo loše stvari.
Er ūetta vont, pabbi, eđa er ūetta gott?
Da li boli, Tatice, ili ti je lepo?
Ūetta er vont en ég verđ ađ gera ūetta, Red.
Znam da boli, ali to moram uèiniti, Red.
Segđu ekki ađ ūér finnst egg og beikon vont.
Само ми немој реќи да не волиш јаја и сланину.
Væri ekki vont ađ rekja ūetta til okkar?
Stani. Zar ne bi bilo strašno ako povežu to s nama?
Ūađ er ekki eins vont ađ fá ūær í höfuđiđ.
Da. Manje boli kad te neko pogodi u glavu kolaèiæem.
Ūađ er bara vont ađ reyna ađ útskũra.
Samo povreda, kada bi pokušala objasniti.
Og af hverju er kaffiđ viđbjķđslega vont núna?
I zašto bez tebe ukus kafe lièi na govno?
Konan hans eldađi eitt sinn fyrir mig og ūķtt ūađ væri vont vorum viđ vinir.
Njegova žena mi je kuvala i iako je bilo grozno bio mi je drug.
Ég rak löppina í á ūakinu, ūađ var svaka vont.
Opekao sam nogu na krovu. Bilo je jako vruæe.
Var vont ađ ná honum úr vasanum?
Imao si poteškoæa vadeæi ga iz džepa?
Ūetta var frekar vont dæmi, en ūetta er gķđ hugmynd.
To je bio loš primer, ali je ideja dobra.
Fjandi vont, en allt í lagi núna.
Pakleno je bolelo, ali sad je u redu.
Annaðhvort er tréð gott og ávöxturinn góður eða tréð vont og ávöxturinn vondur. Því af ávextinum þekkist tréð.
Ili usadite drvo dobro, i rod njegov biće dobar; ili usadite drvo zlo, i rod njegov zao biće; jer se po rodu drvo poznaje.
Góður maður ber gott fram úr góðum sjóði, en vondur maður ber vont fram úr vondum sjóði.
Dobar čovek iz dobre kleti iznosi dobro; a zao čovek iz zle kleti iznosi zlo.
Góður maður ber gott fram úr góðum sjóði hjarta síns, en vondur maður ber vont fram úr vondum sjóði. Af gnægð hjartans mælir munnur hans.
Dobar čovek iz dobre kleti srca svog iznosi dobro, a zao čovek iz zle kleti srca svog iznosi zlo, jer usta njegova govore od suviška srca.
En nú stærið þér yður í oflátungsskap. Allt slíkt stærilæti er vont.
A sad se hvalite svojim ponosom. Svaka je hvala takva zla.
0.38433408737183s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?