Prevod od "vitið" do Srpski


Kako koristiti "vitið" u rečenicama:

Þið vitið, við vorum nýlega í Suður Afríku og það er ekki hægt að fara til Suður Afríku án þess að minnast Mandela í 27 ár í fangelsi.
Znate, upravo smo bili u Južnoj Africi i ne možete da odete u Južnu Afriku, a da ne mislite o Mandeli u zatvoru 27 godina.
Hún er í lagi. Hún er ein af ykkur. En vitið þið hvað?
Ona je u redu. Ona je jedna od vas. Ali znate šta?
Við höfum einn krakka, hérna, sem að fær, þið vitið, átta matskeiðar af sykri á dag.
Imamo jedno dete koje uzima, vidite, 8 supenih kašika šećera dnevno.
Þið vitið, þetta er vikan ykkar.
Vidite, ovo je za nedelju dana.
Stóru vörumerkin, þið vitið, stóru vörumerkin í mat, þurfa að setja fæðufræðslu sem grunn að þeirra viðskiptum.
Velike filme, znate, lanci hrane bi trebalo da stave obrazovanje o hrani u samo srce svog poslovanja.
Þið vitið, það er núna tími til að fyrirtæki sýni samfélagslega ábyrgð til þess að líta virkilega á hvað þeir eru að gefa að borða eða hafa á boðstólum fyrir starfsfólkið sitt.
Znate, vreme je za korporativnu odgovornost, da stvarno pogledaju čime hrane ili šta obezbeđuju za svoje osoblje.
þið vitið, við höfum þennan þátt á besta tíma sem mun vonandi gefa fólki innblástur til þess að virkilega taka þátt í þessum breytingum.
znate imamo program u udarnom terminu koji će, nadam se inspirisati ljude na ovu promenu.
Þið vitið, þetta er fólk út samfélaginu þeirra að kenna fólkinu þaðan.
Znate, lokalni kuvari uče lokalne ljude.
Vitið, að Drottinn er Guð, hann hefir skapað oss, og hans erum vér, lýður hans og gæsluhjörð.
Poznajte Gospod da je Bog. On nas je stvorio, i mi smo dostojanje Njegovo, narod Njegov i ovce paše Njegove.
Nemið líkingu af fíkjutrénu. Þegar greinar þess fara að mýkjast og laufið að springa út, þá vitið þér, að sumar er í nánd.
A od smokve naučite se priči: kad se već njena grana pomladi i stane listati, znate da je blizu leto.
En til þess að þér vitið, að Mannssonurinn hefur vald á jörðu að fyrirgefa syndir, þá segi ég þér" - og nú talar hann við lama manninn: "Statt upp, tak rekkju þína, og far heim til þín!"
Ali da znate da vlast ima Sin čovečiji na zemlji opraštati grehe (tada reče uzetom): Ustani, uzmi odar svoj i idi doma.
En til þess að þér vitið, að Mannssonurinn hefur vald á jörðu til að fyrirgefa syndir, þá segi ég þér:" - og nú talar hann við lama manninn - "Statt upp, tak rekkju þína, og far heim til þín."
Nego da znate da vlast ima Sin čovečiji na zemlji opraštati grehe, (reče uzetome:) tebi govorim: ustani i uzmi odar svoj i idi kući svojoj.
Eða vitið þér ekki, hvað Ritningin segir í kaflanum um Elía, hvernig hann kemur fram fyrir Guð með kæru á hendur Ísrael:
Ili ne znate šta govori pismo za Iliju kako se tuži Bogu na Izrailja govoreći:
Eða vitið þér ekki, að allir vér, sem skírðir erum til Krists Jesú, erum skírðir til dauða hans?
Ili ne znate da svi koji se krstismo u Isusa Hrista, u smrt Njegovu krstismo se?
Vitið þér ekki, bræður, - ég er hér að tala til þeirra, sem lögmál þekkja, - að lögmálið drottnar yfir manninum svo lengi sem hann lifir.
Ili ne znate, braćo (jer govorim onima koji znaju zakon), da zakon vlada nad čovekom dokle je živ?
Vitið þér ekki, að lítið súrdeig sýrir allt deigið?
Ne znate li da malo kvasca sve testo ukiseli?
Ég vil að þér vitið, hversu hörð er barátta mín vegna yðar og þeirra í Laódíkeu og allra þeirra, sem ekki hafa séð mig sjálfan.
Hoću dakle da vi znate koliku borbu imam za vas i za one što su u Laodikiji i u Jerapolju, i za sve koji ne videše lice moje u telu,
Sjálfir vitið þér, bræður, að koma vor til yðar varð ekki árangurslaus.
Jer sami znate, braćo, ulazak naš k vama da ne bi uzalud;
Hver sem hatar bróður sinn er manndrápari og þér vitið, að enginn manndrápari hefur eilíft líf í sér.
Svaki koji mrzi na brata svog krvnik je ljudski; i znate da nijedan krvnik ljudski nema u sebi večni život.
0.67754912376404s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?