Prevod od "veröld" do Srpski


Kako koristiti "veröld" u rečenicama:

Undanfarin tvö ár hafa nasistar gert út hópa fornleifafræðinga um víða veröld til að leita að munum tengdum trúariðkunum.
Veæ dve godine nacistièki arheolozi širom sveta tragaju za raznim religijskim artefaktima.
Ég get kynnt ūér veröld fulla af ævintũrum og furđuverk sem ūig hefur aldrei dreymt um.
Mogu da ti pokažem svet pun avantura i èuda o kojima još nisi ni sanjao.
Að sjá flak þessa mikla skips liggja hér þar sem það sökk að morgni 15. apríl árið 1912 eftir langt fall frá veröld okkar.
Гледајући тужну руину великог брода који лежи овде... где се спустио у 2:30 ујутро, 15. априла, 1912., после дугог пада... из света одозго.
Veröld án reglna, stjķrnar, landamæra og takmarka.
Свет без правила и контрола, без граница и ограничења.
Veröld ūar sem allt getur gerst.
Свет у коме је све могуће.
Í veröld fullri af ótta, hatri og umburðarleysi.
Svijetu punom straha, mržnje i netrpeljivosti.
Charles Xavier var fæddur í sundurklofna veröld.
Charles Xavier roðen je u podijeljenu svijetu.
Sjö ára ađ aldri, líkt og venjan var í Spörtu var hann tekinn frá mķđur sinni og steypt inn í veröld ofbeldis.
U sedmoj godini, po spartanskom običaju. Ðečak je odveden od svoje majke. I bačen u svet nasilja.
Tankurinn er víggirt veröld viđbjķđslegra upplũsinga.
Tenk je utvrðeni svet odvratnih informacija.
Ef arđan heldur áfram ađ svífa um gæti veröld okkar orđiđ ađ engu.
O~igledno, ako toa zrnce prodol`i da pluta naokolu, na[iot svet mo`e da se preobrazi.
Allir eru smáhestar í minni veröld, borđa regnboga og kúka fiđrildum.
Vo mojot svet, site se poni. I site jadat vino`ito i peperutki.
Mín veröld heitir Jessíkuland og allir dá Jessíku drottningu ūví Jessíka er svo falleg.
Mojot svet se vika Xesikinsvet, sekoj ja obo`ava kralicata Xesika i e preubava.
Og kannastu ekki viđ ūessa furđulegu tilfinningu ađ veröld ūín sé í raun agnarsmá arđa?
Znae[? Go dobiva[toa ~uvstvo deka celiot tvoj svet e malo zrnce.
Og okkar veröld myndi ekki mynda svona hljķđ.
A na[iot svet ke pravi vaka.
Ūví hér var Tom, í hennar veröld... sem fáum hafđi veriđ bķđiđ ađ sjá međ eigin augum.
I tu je bio Tom, u njenom svijetu, u kom su samo rijetki bili pozvani da ga vide svojim oèima.
Ūegar ég ũti á takkann tekur viđ veröld nũ og gķđ í eigu og stjķrnađ af Saberling.
Kada pritisnem ovo dugme idemo u novi svjetski poredak kojim æe upravljati Sejber.
Ég lét mig dreyma um veröld sem ég hélt ađ ég sæi aldrei.
Sanjao sam o svetu kojeg sam mislio da nikad neæu videti.
Ūú ert viss um veröld ūína og hvađ sé raunverulegt.
Тако сигуран у своје речи. Шта је стварно.
Ūegar ég hef drukkiđ í mig ūína veröld hef ég nægan styrk til ađ sigra varđsveitirnar og eyđa Vörđunum.
Kada završim sa uništavanjem tvog sveta imaæu snagu koja mi je potrebna da porazim Korpus i uništim Èuvare.
"Skínandi augu hennar eru úr fallegum steinum og í ūessari undarlegu táknrænu veröld..."
Njezine sjajne oèi su uklesane u delikatnim mineralima, I u ovoj èudnoj i simbolièkoj prirodi...
"Í ūessari undarlegu... táknrænu veröld ūar sem ķspjallađur engillinn og sfinxinn forni..."
I u toj èudnoj i simbolièkoj prirodi... Moraš ju nazvati. - Gdje se èisti anðeo spaja s antièkom sfingom...
Og ūá verđ ég brátt máttugasti galdrakarl í víđri veröld.
Postaæu najmoæniji èarobnjak na ovom èitavom svetu.
Okkar veröld fer ekki vel međ gesti annar stađar frá.
Naš svet ne voli mnogo posetioce s drugih mesta.
Èg er bylgjan sem mun þvo þessa óhreinu veröld.
Ja sam talas koji će da očisti ovaj prljavi svet.
Ūá sagđir ūú ađ ūetta væri ūín veröld og í ūinni veröld yrđu menn ađ ķhreinka sig.
Naravno da se seæam. - Rekao si, ovo je moj svet, i u njemu moraš isprljati ruke.
Svo við glímum bæði við dvínandi áhuga á stærðfræðinámi, og við stærðfræðilegri veröld, magnbundnari veröld, en nokkru sinni áður.
Tako da s jedne strane imamo pad interesovanja u obrazovanju za matematiku, a sa druge strane imamo više matematički svet, više kvantitativni svet, nego ikada.
Sjáið þið til, í hinni raunverulegu veröld er stærðfræði ekki endilega notuð bara af stærðfræðingum.
Vidite, u realnom svetu matematiku ne rade samo matematičari.
En þess vegna hefi ég þig standa látið, til þess að ég sýndi þér mátt minn og til þess að nafn mitt yrði kunngjört um alla veröld.
Ali te ostavih da pokažem na tebi silu svoju, i da se pripoveda ime moje po svoj zemlji.
Hann er Drottinn, vor Guð, um víða veröld ganga dómar hans.
On je Gospod Bog naš, po svoj su zemlji sudovi Njegovi.
Sjá, ég reisi upp Kaldea, hina harðgjöru og ofsafullu þjóð, sem fer um víða veröld til þess að leggja undir sig bústaði, sem hún á ekki.
Jer, evo, ja ću podignuti Haldejce, narod ljut i nagao, koji će ići po zemlji širom da osvoji naselja koja nisu njegova.
Svo mun verða, þegar veröld endar: Englarnir munu fara til, skilja vonda menn frá réttlátum
Tako će biti na poletku veka: izići će andjeli i odlučiće zle od pravednih.
en þeir sem verðir þykja að fá hlutdeild í komandi veröld og upprisunni frá dauðum, kvænast hvorki né giftast.
A koji se udostoje dobiti onaj svet i vaskrsenje iz mrtvih niti će se ženiti ni udavati;
Vér höfum komist að raun um, að maður þessi er skaðræði, kveikir ófrið með öllum Gyðingum um víða veröld og er forsprakki villuflokks Nasarea.
Jer nadjosmo ovog čoveka da je kuga, i podiže bunu protiv sviju Jevreja po vasionom svetu, i da je kolovodja jeresi nazaretskoj;
Ekki er hjálpræðið í neinum öðrum. Og ekkert annað nafn er mönnum gefið um víða veröld, sem getur frelsað oss."
Jer nema drugog imena pod nebom danog ljudima kojim bi se mi mogli spasti.
ofar hverri tign og valdi og mætti, ofar öllum herradómi og sérhverju nafni, sem nefnt er, ekki aðeins í þessari veröld, heldur og í hinni komandi.
Nad svim poglavarstvima, i vlastima, i silama, i gospodstvima, i nad svakim imenom što se može nazvati, ne samo na ovom svetu nego i na onom koji ide.
0.18110799789429s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?