Prevod od "tjörninni" do Srpski

Prevodi:

jezera

Kako koristiti "tjörninni" u rečenicama:

Ūú ert eina öndin á tjörninni minni.
Ti si jedina patka u mom jezeru!
Nei, hún fķr á skauta međ Henry á Miller tjörninni.
Ne, ona, uh... Otišla je sa Henry-om na na klizanje na Millerovo jezero.
Á tjörninni... Ég held ekki ađ ūađ sem gerđist á tjörninni hafi veriđ slys.
Na jezeru... ono što se dogodilo nije nesreæan sluèaj.
Dũrin í tjörninni höfđu ekki orđiđ fyrir eitrun, ūau höfđu öll veriđ skotin.
Životinje u jezeru nisu bile otrovane, nego ubijene.
Ūú ert í litlu tjörninni minni núna.....og ég er stķrlaxinn sem stjķrnar henni.
Sad si u mom moru, a tu sam ja glavna riba. Skenjao si neke odrpance.
Hann fer í nætursund í tjörninni og á hest sem heitir Stjarna Pönnukaka.
Uživa u noænom kupanju u jezeru i ima ponija po imenu Svjetlucava Palaèinka.
Síðan bauð Davíð sveinum sínum að drepa þá. Þeir gjörðu svo og hjuggu af þeim hendur og fætur og hengdu þá upp hjá tjörninni í Hebron. En höfuð Ísbósets tóku þeir og jörðuðu það í gröf Abners í Hebron.
I zapovedi David momcima svojim, te ih pogubiše, i odsekoše im ruke i noge, i obesiše kod jezera hevronskog; a glavu Isvostejevu uzeše i pogreboše u grobu Avenirovom u Hevronu.
Næstur á eftir honum hlóð upp Nehemía Asbúksson, höfðingi yfir hálfu Bet Súrhéraði, þar til komið var gegnt gröfum Davíðs og að tilbúnu tjörninni og kappahúsinu.
Za njim popravlja Nemija, sin Azvukov poglavar nad polovinom kraja vet-surskog do prema grobovima Davidovim i do jezera načinjenog i do kuće junačke.
og þér sáuð, að veggskörðin voru mörg í Davíðsborg. Og þér söfnuðuð vatninu í neðri tjörninni,
I videste da je mnogo proloma na gradu Davidovom, i sabraste vodu u donjem jezeru.
Og þér bjugguð til vatnstæðu milli múrveggjanna tveggja fyrir vatnið úr gömlu tjörninni. En að honum, sem þessu veldur, gáfuð þér eigi gætur, og til hans, sem hagaði þessu svo fyrir löngu, lituð þér ekki.
I načiniste jaz medju dva zida za vodu iz starog jezera; ali ne pogledaste na Onog koji je to učinio i ne obazreste se na Onog koji je to odavno spremio.
Þá sendi Assýríukonungur marskálk sinn með miklu liði frá Lakís til Jerúsalem á fund Hiskía konungs. Hann nam staðar hjá vatnstokknum úr efri tjörninni, við veginn út á bleikivöllinn.
I posla car asirski Ravsaka iz Lahisa u Jerusalim k caru Jezekiji s velikom vojskom; i on stade kod jaza gornjeg jezera na putu kod polja beljarevog.
Þá sagði Drottinn við Jesaja: "Gakk þú og Sear Jasúb, sonur þinn, til móts við Akas, að enda vatnstokksins úr efri tjörninni, við veginn út á bleikivöllinn,
Tada reče Gospod Isaiji: Izadji na susret Ahazu, ti i Sear-jasuv, sin tvoj, nakraj jaza gornjeg jezera, na put kod polja beljarevog.
0.19691514968872s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?