Trebala bih proèitati tu Djevojku sa zelenim šalom.
Ég kom vegna stúlkunnar međ græna trefilinn.
Došla sam zbog Djevojke sa zelenim šalom.
Mķđir ķskírđu stúlkunnar bar nafn sem ég get ekki opinberađ.
Majka nepoznate mrtve devojèice je imala ime, koje ne mogu da otkrijem.
Viđ notum listrænan leikstjķra stúlkunnar og erum enn ađ nota Charlie Traynor.
Pokrivamo umetnièkog direktora od devojke i još uvek radimo na Èarli Trejnoru.
Förum til stúlkunnar á stađnum, Jasmine Kendal.
Naša devojka je na sceni, Jasmine Kendal.
Um kl. 10.20, Morell skođar herbergi stúlkunnar.
Morel je istražio sobu nestale devojke.
Gera þú hafa allir hugmynd hvað þú setur fjölskyldu sem stúlkunnar gegnum?
Znaš li uopšte kroz što si gurnuo njenu porodicu? - Razumem.
Ég bjargaði lín stúlkunnar sem situr alltaf andspænis mér.
Али, спасао сам једну особу, девојку која увек седи преко пута мене.
Ef ūú hafnar heiđrinum ábyrgist ég ekki öryggi rauđu stúlkunnar.
Virginia, odbij ovu ponudu i ne mogu jamèiti sigurnost tvoje crvene djevojke.
Herrar mínir, ekki blķta svona í návist stúlkunnar minnar.
Gospodo, zar takav jezik pred mojom curom?
þá skulu foreldrar stúlkunnar taka meydómsmerki hennar og fara með þau til öldunga borgarinnar í borgarhliðið,
Tada otac devojčin i mati neka uzmu i donesu znake devojaštva njenog pred starešine grada svog na vrata,
og faðir stúlkunnar skal segja við öldungana: "Dóttur mína gaf ég þessum manni að eiginkonu, en hann hefir óbeit á henni.
I neka kaže otac devojčin starešinama: Ovu kćer svoju dadoh ovom čoveku za ženu, a on mrzi na nju,
þá skal maðurinn, er lagðist með henni, greiða föður stúlkunnar fimmtíu sikla silfurs, en hún skal verða kona hans, fyrir því að hann hefir spjallað hana. Honum skal eigi heimilt að skilja við hana alla ævi sína.
Tada čovek onaj koji je legao s njom da da ocu devojčinom pedeset sikala srebra, i neka mu ona bude žena zato što je osramoti; da je ne može pustiti dok je živ.
En maður hennar tók sig upp og fór eftir henni til þess að tala um fyrir henni og til þess að sækja hana, og hafði hann með sér svein sinn og tvo asna. Hún leiddi hann þá inn í hús föður síns, og er faðir stúlkunnar sá hann, gladdist hann yfir komu hans.
A muž njen usta i otide za njom da joj lepo govori i da je dovede natrag, imajući sa sobom momka svog, i dva magarca; i ona ga uvede u kuću oca svog, i kad ga vide otac njen obradova se dolasku njegovom.
En tengdafaðir hans, faðir stúlkunnar, hélt honum, svo að hann dvaldist hjá honum í þrjá daga. Átu þeir og drukku og voru þar um nóttina.
I ustavi ga tast njegov, otac mladičin, i osta kod njega tri dana, i onde jedjahu i pijahu i noćivahu.
En fjórða daginn risu þeir árla um morguninn og bjóst hinn nú til ferðar. Þá sagði faðir stúlkunnar við tengdason sinn: "Hresstu þig fyrst á matarbita og síðan megið þið fara."
A četvrti dan kad ustaše rano, usta i on da ide; ali otac mladičin reče zetu svom: Potkrepi srce svoje zalogajem hleba, pa onda idite.
Fimmta daginn reis hann árla um morguninn og ætlaði að halda af stað. Þá sagði faðir stúlkunnar: "Hresstu þig þó fyrst, og bíðið þið uns degi hallar." Og þeir átu báðir saman.
Potom urani petog dana da ide; i reče mu otac mladičin: Potkrepi srce svoje. I jedući zajedno zabaviše se dokle i dan naže.
Þegar hann kom að húsinu, leyfði hann engum að fara inn með sér nema Pétri, Jóhannesi og Jakobi og föður stúlkunnar og móður.
A kad dodje u kuću, ne dade nijednome ući osim Petra i Jovana i Jakova, i devojčinog oca i matere.
0.54266381263733s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?