Prevod od "seldi" do Srpski


Kako koristiti "seldi" u rečenicama:

Getur áttavitin sem ég seldi ūér ekki vísađ ūér á lykilinn?
Kompas koji si dobio od mene, ne može da te odvede do ovoga?
Hann bauđ gott verđ svo ég seldi hana.
Ponudio je dobru cijenu, pa sam ga prodao.
Baschiele-ættbálkurinn gķmađi okkur og seldi okkur skrũtnum Kana fyrir svín, skķ og bjķr.
...sa još šestoricom, ovi iz Bašel plemena. Prodali su nas za svinje, obuæu i pivo jednom èudnom amerikancu.
Ég seldi skútu föđur míns og lagđi allt inn á reikning.
Prodao sam oèev brod. Sve sam stavio na raèun u banci.
Náunginn í áfengisbúđinni sem seldi mér ūetta.
Lik od kojeg sam kupio u radnji sa piæem.
Náunginn sem seldi mér ūađ virtist vera strangheiđarlegur.
Lik od kojeg sam ga kupio je delovao regularan.
Hvađa von heldurđu ađ ķūekktur rithöfundur sem seldi varla 500 eintök, eigi um ađ komast međ?
Šta mislite, kolika je šansa da nepoznati autor koji je jedva prodao 500 primeraka dospe na ovaj let?
Clete seldi indíánum áfengi og réđst á mig međ öxultengi.
Klit je prodavao alkohol Cirokijima. Napao me je štanglom.
Svo ég var auralaus og allslaus og seldi vörur mínar á götunni.
I tako, potpuno švorc, ponudio sam sva svoja dobra na prodaju.
Viđ teljum ađ allir viti ađ Hollywood gerđi mynd í Stalíngrad međ Pol Pot ef ūađ seldi miđa.
Mislimo da svi znaju za ljude iz Holivuda. Svi znaju da oni snimaju i u Staljingradu jer to priodaje karte.
Ég reiđ henni međ nípu í síđustu viku... og ég seldi nípuna fjölskyldu međ fjögur lítil börn.
JEBAO SAM JE PAŠTRNAKOM PROŠLE NEDELJE. I PRODAO SAM PAŠTRNAK PORODICI SA ÈETVORO MALE DECE.
Ég er ekki flott hálf-múslímsk gella... sem seldi 37 milljķn plötur en ég ūrauka.
ZNAŠ, NISAM ZGODNA RIBA POLUMUSLIMANKA, KOJA JE PRODALA 37 MILIONA PLOÈA, ALI SE DRŽIM.
Ég rak glerísetningarfyrirtækiđ og nokkrar fatahreinsanir og seldi listaverk ađ auki.
Još uvek sam imao staklaru i nekoliko hemijskih èistionica. Sa strane sam se bavio i preprodajom umetnièkih predmeta.
Sæotur, sem seldi kjöt og gras.
SI OTER, KOJI JE PRODAVAO MESO I TRAVU.
Chester, sem seldi dekk og gras.
CESTER, KOJI JE PRODAVAO GUME I TRAVU.
Ég hef unnið með honum síðan hann seldi þjarka sem voru kallaðir drasl.
Uz njega sam od kad je radio RC robote koje je Radio Šak nazvao sranjem.
Sama drasl og hann seldi systur minni.
Isto sranje koje je prodavao mojoj sestri.
Parasource seldi vopnin í stað þess að flytja þau aftur hingað heim.
Parasors je prodavao oružje, umesto da ga vrati u Ameriku.
Og hann vann honum eiðinn og seldi Jakob frumburðarrétt sinn.
I on mu se zakle; tako prodade svoje prvenaštvo Jakovu.
Og hungrið gekk yfir allan heiminn, og Jósef opnaði öll forðabúrin og seldi Egyptum korn, og hungrið svarf að í Egyptalandi.
I kad glad beše po svoj zemlji, otvori Josif sve žitnice, i prodavaše Misircima. I glad posta vrlo velika u zemlji misirskoj.
Þá skal hann telja árin frá því, er hann seldi, en það, sem yfir hefir, skal hann endurgreiða manni þeim, er hann seldi, og hverfur hann þá aftur til óðals síns.
Onda neka odbije godine otkako je prodao, pa šta ostane neka isplati onom kome je prodao, i tako neka opet dodje do svoje baštine.
Og Móse seldi lausnargjaldið Aroni og sonum hans í hendur eftir boði Drottins, svo sem Drottinn hafði boðið Móse.
I dade Mojsije taj otkup Aronu i sinovima njegovim po zapovesti Gospodnjoj, kao što zapovedi Gospod Mojsiju.
Þá tók Móse vagnana og nautin og seldi það levítunum í hendur.
I uze Mojsije kola i volove, i dade ih Levitima.
Þá upptendraðist reiði Drottins gegn Ísrael, og hann seldi þá í hendur Filistum og í hendur Ammónítum.
Zato se razgnevi Gospod na Izrailja, te ih dade u ruke Filistejima i u ruke sinovima Amonovim.
Þá upptendraðist reiði Drottins gegn Ísrael, og hann gaf þá á vald ránsmönnum og þeir rændu þá, og hann seldi þá í hendur óvinum þeirra allt í kringum þá, svo að þeir fengu eigi framar staðist fyrir óvinum sínum.
I razgnevi se Gospod na Izrailja, i dade ih u ruke ljudima koji ih plenjahu, i prodade ih u ruke neprijateljima njihovim unaokolo, i ne mogaše se više držati pred neprijateljima svojim.
Upptendraðist þá reiði Drottins gegn Ísrael, svo að hann seldi þá í hendur Kúsan Rísjataím, konungi í Aram í Norður-Mesópótamíu, og Ísraelsmenn þjónuðu Kúsan Rísjataím í átta ár.
Zato se razgnevi Gospod na Izrailja, i dade ih u ruke Husan-Risatajimu caru mesopotamskom; i služaše sinovi Izrailjevi Husan-Risatajimu osam godina.
En þeir gleymdu Drottni, Guði sínum. Þá seldi hann þá í hendur Sísera, hershöfðingja Jabíns konungs í Hasór, og í hendur Filistum og í hendur Móabskonungi, svo að þeir herjuðu á þá.
Ali zaboraviše Gospoda Boga svog, te ih dade u ruke Sisari, vojvodi asorskom, i u ruke Filistejima, i u ruke caru moavskom, koji vojevaše na njih.
Og þú hefir í dag aukið á það góða, sem þú hefir auðsýnt mér, þar sem Drottinn seldi mig í þínar hendur, en þú drapst mig ekki.
I reče Davidu: Praviji si od mene, jer si mi vratio dobro za zlo koje sam ja tebi učinio.
Hann seldi lýð sinn undir sverðseggjar og reiddist arfleifð sinni.
I predade maču narod svoj, i na dostojanje svoje zaplamte se.
Ég var reiður lýð mínum og lét eign mína verða fyrir vansæmd og seldi hana í hendur þér. En þú sýndir þeim enga miskunnsemi. Jafnvel á gamalmennin lagðir þú þitt afar þunga ok.
Razgnevih se na narod svoj, oskvrnih nasledstvo svoje i predadoh ga tebi u ruke; a ti im ne pokaza milost; na starce si metala preteški jaram svoj;
Fyrir því seldi ég hana í hendur friðla sinna, í hendur Assýringa, er hún brann af girnd til.
Zato je dadoh u ruke milosnicima njenim, u ruke Asircima, za kojima se upaljivaše.
þá seldi ég hann í hendur afarmenni meðal þjóðanna, er fara skyldi með hann samkvæmt illsku sinni, uns ég hefði rekið hann burt.
Zato ga dadoh u ruku najsilnijem medju narodima da čini s njim šta hoće, odvrgoh ga za bezbožnost njegovu.
Og er hann fann eina dýrmæta perlu, fór hann, seldi allt, sem hann átti, og keypti hana.
Pa kad nadje jedno mnogoceno zrno bisera, otide i prodade sve što imaše i kupi ga.
Og hann tók að tala til þeirra í dæmisögum: "Maður plantaði víngarð. Hann hlóð garð um hann, gróf fyrir vínþröng og reisti turn, seldi hann síðan vínyrkjum á leigu og fór úr landi.
I poče im govoriti u pričama: Posadi čovek vinograd, i ogradi plotom, i iskopa pivnicu, i načini kulu, i dade ga vinogradarima, pa ode.
Hann kallaði tíu þjóna sína, seldi þeim í hendur tíu pund og sagði við þá:, Verslið með þetta, þangað til ég kem.'
Dozvavši pak deset svojih sluga dade im deset kesa, i reče im: Trgujte dok se ja vratim.
Og hann tók að segja lýðnum dæmisögu þessa: "Maður nokkur plantaði víngarð og seldi hann vínyrkjum á leigu, fór síðan úr landi til langdvala.
A narodu poče kazivati priču ovu: Jedan čovek posadi vinograd, i dade ga vinogradarima pa otide na podugo vremena.
átti sáðland og seldi, kom með verðið og lagði fyrir fætur postulanna.
On imaše njivu, i prodavši je donese novce i metnu apostolima pred noge.
En maður nokkur, Ananías að nafni, seldi ásamt Saffíru, konu sinni, eign
A jedan čovek, po imenu Ananija, sa ženom svojom Sapfirom prodade njivu,
0.45964789390564s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?