Prevod od "niðri" do Srpski


Kako koristiti "niðri" u rečenicama:

En við viljum ekki skilja þig eftir aleinan þarna niðri.
Ali ne bih hteo da tu ostaneš sam.
Þeir eru á bak við veghleðslu en við niðri í skurði.
Oni su iza èvrsta cestovnoga nasipa, mi u jarku.
Sumir sofa niðri en aðrir eru hér.
Неки спавају доле. Остали су сви овде.
Ég óttast það sem þú ert með þarna niðri.
Bojim se onoga što imaš tu.
Eitthvert gamalt, ólöglegt járn þarna niðri?
Ima li ovdje željeza bez dozvole?
Vertu hérna niðri, ég ætla að kanna ástandið uppi.
Ostani ovdje, a ja æu pogledati gore.
Pabbi þinn er niðri á kaffistofunni.
A tvoj tata je dole, u kafeteriji.
Sjáðu... ekkert hár... hvaða geðveikur maður getur skilið heiminnn betur en þú Það er miklu betri hérna uppi en þarna niðri...
Hej, pogledaj to! Ti bi pre svih morao znati da ovaj svet pruža mnogo moguænosti. Ma gluposti.
Mín reynsla er sú að litlu hlutirnir... hversdagsleg verk venjulegs fólks... sem halda myrkrinu niðri.
Shvatio sam da male stvari, svakodnevna dela obiènog naroda drže tamu podalje.
Ég hefði átt að halda þeim þarna niðri.
Требало је да их оставим тамо доле.
Hann notaði gamalt dulnefni sem hefur legið niðri í 20 ár.
Nabasala sam na stare alijase, koji su bili neaktivni skoro 20 godina.
Jæja, ef ég sé þig ekki þarna niðri er eins gott að ég sjái þig aldrei aftur.
Ako te ne vidim dole... postaraj se da te više nikada ne vidim.
Þessi dýr geta kornið í staðinn fyrir þúsundir hermanna á jörðu niðri.
Ove životinje mogu zameniti hiljade vojnika na terenu.
Landamæri eru lokuð og flug liggur niðri svo milljónir farþega tefjast.
Granice su zatvorene a avioni prizemljeni, blokirajuæi milione putnika.
Messala lá niðri þegar við komum inn.
Месала је био на земљи кад смо ушли.
Það er fullt af einmana ungum mönnum hérna niðri sem mega ekki handleika varninginn.
Mnogo je usamljenih mladiæa ovde koji ne smeju da diraju robu.
Herra, við greindum misræmi í hitastigi í kæligeymslunni og svo virðist sem hluti af kerfinu liggi niðri.
Oèitali smo nepodudaranje temperatura u hladnom skladištu. I deo mreže ne radi.
Svo ég ætla ekki að halda áfram fyrr en hver einasta manneskja í herberginu hérna niðri og í Aspen, og allir aðrir sem á horfa elskar og skilur klassíska tónlist.
Zato neću nastaviti dok svaka pojedinačna osoba u ovoj dvorani, dole i u Aspenu i svako ko ovo gleda, ne zavoli i ne počne da razume klasičnu muziku.
Eins og fuglar sem fljúga yfir mörkina og kæra sig kollótta um girðingar á jörðu niðri, ekki satt?
Kao ptica koja leti preko polja i ne razmišlja o ogradama ispod sebe, u redu?
Afríkuríkin eru þessi grænu hérna niðri. Þau hreyfast ekkert.
Афричке земље су ове зелене доле, још увек остају ту.
Sierra Leone er hérna niðri. Mauritius er þarna uppi.
Сиера Леоне је ту доле. Маурицијус је тамо горе.
Þú skalt engar líkneskjur gjöra þér né nokkrar myndir eftir því, sem er á himnum uppi, eður því, sem er á jörðu niðri, eður því, sem er í vötnunum undir jörðinni.
Ne gradi sebi lik rezani niti kakvu sliku od onog što je gore na nebu, ili dole na zemlji, ili u vodi, ispod zemlje.
Grindina skalt þú festa fyrir neðan umgjörð altarisins undir niðri, svo að netið taki upp á mitt altarið.
I metni je ispod oltara unaokolo, da bude rešetka do sredine oltara.
Enn fremur gjörði hann um altarið eirgrind, eins og riðið net, fyrir neðan umgjörð þess undir niðri allt upp að miðju þess.
I načini oltaru rešetku kao mrežu od bronze ispod oltara unaokolo oda dna do sredine.
þá ber þér í dag að kannast við það og hugfesta það, að Drottinn, hann er Guð á himnum uppi og á jörðu niðri og enginn annar.
Znaj dakle i pamti u srcu svom da je Gospod Bog, gore na nebu i dole na zemlji, nema drugog.
Þú skalt engar líkneskjur gjöra þér, engar myndir eftir því, sem er á himnum uppi, eða því, sem er á jörðu niðri, eða því, sem er í vötnunum undir jörðinni.
Ne gradi sebi lik rezani, niti kakvu sliku od tvari koje su gore na nebu ili koje su dole na zemlji ili koje su u vodi ispod zemlje.
Síðan vér heyrðum þetta, er æðra komin í brjóst vor, og enginn hugur er í nokkrum manni, þegar yður skal mæta, því að Drottinn, Guð yðar, er Guð á himnum uppi og á jörðu niðri.
I kad to čusmo, rastopi se srce naše, i ni u kome već nema junaštva od straha od vas, jer je Gospod, Bog vaš, Bog gore na nebu i dole na zemlji.
og mælti: "Drottinn, Guð Ísraels, enginn guð er sem þú á himnum uppi eða á jörðu niðri, þú sem heldur sáttmálann og miskunnsemina við þjóna þína, þá er ganga fyrir augliti þínu af öllu hjarta sínu,
I reče: Gospode Bože Izrailjev! Nema Boga takvog kakav si Ti gore na nebu ni dole na zemlji, koji čuvaš zavet i milost slugama svojim, koje hode pred Tobom svim srcem svojim;
Þá var hætt við bygginguna á musteri Guðs í Jerúsalem, og lá hún niðri þar til á öðru ríkisári Daríusar Persakonungs.
Tada stade posao oko doma Božijeg u Jerusalimu, i staja do druge godine carovanja Darija, cara persijskog.
Upp úr jörðinni sprettur brauð, en niðri í henni er öllu umturnað eins og af eldi.
Iz zemlje izlazi hleb, i pod njom je drugo, kao oganj.
Þú hefir lagt mig í gryfju undirheima, í myrkrið niðri í djúpinu.
Metnuo si me u jamu najdonju, u tamu, u bezdanu.
Hjá Helju niðri er allt í uppnámi þín vegna til þess að taka á móti þér. Vegna þín rekur hún hina dauðu á fætur, alla foringja jarðarinnar. Af hásætum sínum lætur hún upp standa alla þjóðkonunga.
Pakao dole uskoleba se tebe radi da te sretne kad dodješ, probudi ti mrtvace i sve knezove zemaljske, diže s prestola njihovih sve careve narodne.
Þér brunnuð af girndarbruna hjá eikitrjánum, undir hverju grænu tré, þér slátruðuð börnum í dölunum, niðri í klettagjánum.
Koji se upaljujete za lugovima, pod svakim zelenim drvetom, koljete sinove svoje u potocima, pod vrletima kamenim.
Leggið á flótta, flýið sem hraðast, felið yður djúpt niðri, þér íbúar Hasórs - segir Drottinn, því að Nebúkadresar Babelkonungur hefir gjört ráðsályktun gegn yður og hefir í huga ráðagjörð gegn yður.
Bežite, selite se daleko, sakrijte se duboko, stanovnici asorski, govori Gospod, jer je Navuhodonosor car vavilonski namerio nameru protiv vas, i smislio misao protiv vas.
Þá lyftist allt í einu upp kringlótt blýlok, og sat þar kona ein niðri í efunni.
I gle, podizaše se talanat olova, i jedna žena sedjaše usred efe.
Pétur var niðri í garðinum. Þar kom ein af þernum æðsta prestsins
I kad beše Petar dole na dvoru, dodje jedna od sluškinja poglavara svešteničkog,
Og ég mun láta undur verða á himnum uppi og tákn á jörðu niðri, blóð og eld og reykjarmökk.
I daću čudesa gore na nebu i znake dole na zemlji: krv i oganj i pušenje dima.
1.1174747943878s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?