Prevod od "náðugur" do Srpski

Prevodi:

na

Kako koristiti "náðugur" u rečenicama:

Látið sýna ásjónu lýsa yfir þig og sé þér náðugur.
Gospod æe nas pogledati, i starati se o nama.
Ég bið þig, að þú þiggir gjöf mína, sem þér var færð, því að Guð hefir verið mér náðugur og ég hefi allsnægtir."
Primi dar moj, koji ti je doveden; jer me je obilato obdario Bog, i imam svega.
Og hann sagði: "Guð sé þér náðugur, son minn!"
I reče: Bog da ti bude milostiv, sinko!
Drottinn láti sína ásjónu lýsa yfir þig og sé þér náðugur!
Da te obasja Gospod licem svojim i bude ti milostiv!
Þeir svöruðu honum og mæltu: "Ef þú í dag verður lýð þessum eftirlátur, verður þeim náðugur og tekur vel máli þeirra, munu þeir verða þér eftirlátir alla daga."
A oni mu rekoše govoreći: Ako se udobriš narodu i ugodiš im i odgovoriš im lepim rečima, oni će ti biti sluge svagda.
En þú ert Guð, sem fús er á að fyrirgefa, náðugur og miskunnsamur, þolinmóður og elskuríkur, og yfirgafst þá ekki.
Ali Ti, Bože, koji opraštaš koji si žalostiv i milostiv, koji dugo trpiš i velike si milosti, nisi ih ostavio.
en sökum þinnar miklu miskunnar gjörðir þú eigi alveg út af við þá og yfirgafst þá eigi, því að þú ert náðugur og miskunnsamur Guð.
Ali radi milosti svoje velike nisi dao da sasvim propadnu niti si ih ostavio, jer si Bog milostiv i žalostiv.
Náðugur og miskunnsamur er Drottinn, þolinmóður og mjög gæskuríkur.
Podatljiv je i milosrdan Gospod, dugo trpi i velike je milosti.
Hann hefir látið dásemdarverka sinna minnst verða, náðugur og miskunnsamur er Drottinn.
Čudesa je svoja učinio da se ne zaborave; dobar je i milostiv Gospod.
Náðugur er Drottinn og réttlátur, og vor Guð er miskunnsamur.
Dobar je Gospod i pravedan, i Bog je naš milostiv;
Ég hefi leitað hylli þinnar af öllu hjarta, ver mér náðugur samkvæmt fyrirheiti þínu.
Molim Ti se iz svega srca, smiluj se na me po reči svojoj.
Snú þér til mín og ver mér náðugur, eins og ákveðið er þeim er elska nafn þitt.
Pogledaj na me i smiluj se na me, kao što radiš s onima koji ljube ime Tvoje.
Til söngstjórans. Með strengjaleik. Davíðssálmur. Svara mér, er ég hrópa, þú Guð réttlætis míns! Þá er að mér kreppti, rýmkaðir þú um mig, ver mér náðugur og heyr bæn mína.
Kad Te zovem čuj me, Bože, pravdo moja! U teskobi daj mi prostor; smiluj se na me i usliši molitvu moju.
Ég sagði: "Ver mér náðugur, Drottinn, lækna sál mína, því að ég hefi syndgað móti þér."
Ja vičem: Gospode! Smiluj se na me, isceli dušu moju, sagreših Ti.
En þú, Drottinn, ver mér náðugur og lát mig aftur rísa á fætur, að ég megi endurgjalda þeim.
Ali Ti, Gospode, smiluj se na me, i podigni me; a ja ću im vratiti.
Til söngstjórans. Með strengjaleik. Sálmur. Ljóð. Guð sé oss náðugur og blessi oss, hann láti ásjónu sína lýsa meðal vor,
Bože, budi nam milostiv i blagosiljaj nas, obasjavaj nas licem svojim.
Mun Drottinn þá útskúfa um eilífð og aldrei framar vera náðugur?
"Zar će se doveka gneviti na nas Gospod, i neće više ljubiti?
Ver mér náðugur, Drottinn, því þig ákalla ég allan daginn.
Smiluj se na me, Gospode, jer k Tebi vičem sav dan.
Snú þér að mér og ver mér náðugur, veit þjóni þínum kraft þinn og hjálpa syni ambáttar þinnar.
Pogledaj na me i smiluj mi se, daj silu svoju sluzi svom, i pomozi sinu sluškinje svoje;
1.2045331001282s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?