Prevod od "hugsuðu" do Srpski

Prevodi:

govorahu

Kako koristiti "hugsuðu" u rečenicama:

Þau uxu úr grasi og hugsuðu ekki um annað en peninga og að eignast sem mestan óþarfa.
I odrasle su opsednute novcem i gomilanjem beskorisne imovine.
Hún hugsar um þig rétt eins og mamma þín og aIIir aðrir í húsaröðinni hugsuðu um mig.
Trudi se da pazi na tebe, kao što je tvoja mama i svi ostali u bloku pazli na mene.
Þú veist ekki hversu viðbjóðsIega þeir hugsuðu.
Ne znaš o kakvim ogavnim i groznim stvarima su mislili.
Ég héIt mig í fjarska nema ef þú skyIdir þarfnast mín og svo heyrði ég hvernig þessir ræfIar hugsuðu.
Trudio sam se da držim neku distancu, ukoliko ti ne bi zatrebala neka pomoc, i onda sam cuo šta su oni maloumnici mislili. Cekaj.
Þú sagðist heyra hvernig þeir hugsuðu.
Rekao si da si cuo šta su mislili?
Ef allir hugsuðu um sjálfa sig væri öllum borgið.
Кад би људи бринули о себи, сви би били спасени.
Er bræður Jósefs sáu að faðir þeirra var dáinn, hugsuðu þeir: "En ef Jósef nú fjandskapaðist við oss og launaði oss allt hið illa, sem vér höfum gjört honum!"
A braća Josifova videći gde im otac umre, rekoše: Može biti da se Josif srdi na nas, pa će nam se osvetiti za sve zlo što mu učinismo.
En allur Ísrael, er umhverfis þá var, flýði við óp þeirra, því að þeir hugsuðu: Ella mun jörðin svelgja oss.
A svi Izrailjci koji behu oko njih pobegoše od vike njihove, jer govorahu: Da nas ne proždre zemlja.
En þeir umkringdu hann og gjörðu honum fyrirsát alla nóttina í borgarhliðinu, en höfðu þó hljótt um sig alla nóttina, með því að þeir hugsuðu: Þegar birtir af degi, skulum vér drepa hann.
I opkoliše i vrebaše ga celu noć na vratima gradskim; i stajahu u potaji celu noć govoreći: Dok svane, ubićemo ga.
Þá hugsuðu Benjamíns synir: "Þeir bíða ósigur fyrir oss eins og í fyrsta sinnið."
I rekoše sinovi Venijaminovi: Padaju pred nama kao pre.
Þegar nú Ísraelsmenn snerust á flótta í bardaganum og Benjamínítar tóku að fella nokkra af Ísraelsmönnum, um þrjátíu manns, með því að þeir hugsuðu: "Þeir hafa þegar beðið ósigur fyrir oss, eins og í fyrstu orustunni!"
Tako sinovi Izrailjevi stadoše bežati iz boja, a sinovi Venijaminovi počeše ubijati, i isekoše do trideset ljudi izmedju sinova Izrailjevih govoreći: Doista padaju pred nama kao u predjašnjem boju.
Enginn járnsmiður var til í öllu Ísraelslandi, því að Filistar hugsuðu: "Hebrear mega ekki smíða sverð eða spjót."
A u celoj zemlji izrailjskoj ne beše kovača, jer Filisteji rekoše: Da ne bi gradili Jevreji mačeva ni kopalja.
þá urðu þeir skelkaðir, því að þeir hugsuðu: "Guð er kominn til þeirra í herbúðirnar, " og sögðu: "Vei oss, því að slíkt hefir aldrei áður til borið!
I uplašiše se Filisteji kad rekoše: Bog je došao u logor. I govorahu: Teško nama! Jer to nije bivalo pre.
hunang, rjóma, sauði og osta úr kúamjólk til að eta, því að þeir hugsuðu: "Liðið er orðið hungrað, þreytt og þyrst á eyðimörkinni."
I meda i masla i ovaca i sira kravljeg; donesoše Davidu i narodu što beše s njim da jedu. Jer govorahu: Narod je gladan i umoran i žedan u toj pustinji.
En mótstöðumenn vorir hugsuðu: "Þeir skulu ekkert vita og einskis varir verða, fyrr en vér ráðumst á þá og brytjum þá niður og gjörum enda á verkinu."
A naši neprijatelji rekoše: Da ne doznadu i ne opaze dokle ne dodjemo usred njih, pa ćemo ih pobiti i prekinuti posao.
Því að þeir ætluðu allir að gjöra oss hrædda og hugsuðu: "Þeim munu fallast hendur og hætta við verkið, svo að því verður eigi lokið."
Jer oni svi hteše nas uplašiti govoreći: Klonuće ruke njihove od posla i neće se svršiti.
Þeir hugsuðu með sjálfum sér: "Vér skulum tortíma þeim öllum."
Rekoše u srcu svom: Potrimo ih sasvim.
Yfirmenn hennar voru í henni eins og sundurrífandi vargar og hugsuðu ekki um annað en að úthella blóði og eyða mannslífum til þess að afla sér rangfengins gróða.
Knezovi su njeni usred nje kao vuci, koji grabe plen, prolivajući krv, gubeći duše sramotnog dobitka radi.
Þar sátu nokkrir fræðimenn og hugsuðu í hjörtum sínum:
A onde sedjahu neki od književnika i pomišljahu u srcima svojim:
Samstundis skynjaði Jesús í anda sínum, að þeir hugsuðu þannig með sér, og hann sagði við þá: "Hví hugsið þér slíkt í hjörtum yðar?
I odmah razumevši Isus duhom svojim da oni tako pomišljaju u sebi, reče im: Što tako pomišljate u srcima svojim?
Jesús vissi, hvað þeir hugsuðu í hjörtum sínum, og tók lítið barn, setti það hjá sér
A Isus znajući pomisli srca njihovih uze dete i metnu ga preda se,
0.47765398025513s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?