Rachel, hlustađu, segđu mömmu og pabba ađ ég elski ūau.
Slušaj, Rachel Reci mami i tati da ih volim, OK?
Vertu nú hljķđur og hlustađu á mig.
Molim vas, smirite se. Poslušajte me?
Hlustađu, Ég ætla ekki ađ spyrja ūig hvar ūú ert.
Slušaj, ne pitam te gdje si.
Hlustađu, Ginger er hér í Skakka Turninum međ mér.
Slušaj, Ginger je ovdje sa mnom u "Leaning Toweru".
Hlustađu... ūađ koma ekki fleiri sendibođar í dag, nema einn í Hidalgo.
Slušaj. Nemamo isporuka danas osim one iz Hidalgoa.
Ef ūú trúir mér ekki enn, hlustađu ūá:
Ako mi i dalje ne veruješ, slušaj:
Ūú oftúlkar orđ mín. Hlustađu á ūitt eigiđ hjarta.
Suviše veruješ reèima. Slušaj svoje srce.
Hlustađu nú á. Ef viđ förum rétt ađ ūessu getum viđ báđir orđiđ moldríkir á ūví.
Èuj me. Ako odigramo prave karte... oba se možemo obogatiti kao kraljevi.
Stoppađu bílinn og hlustađu á mig.
Stani i saslušaj me, hoæeš li? Samo me poslušaj. Da poslušam šta?
Ūar sem ūú bara hangir nú ūarna, hlustađu ūá vel.
Kad si veæ tu, poslušaj me.
Hlustađu nú á mig, lata nađran ūín.
O èemu prièaš lenja prgava lasice?
Ūetta krefst mikillar trúar af ūinnar hálfu, en hlustađu á mig.
Ovo zahjteva ogromno povjerenje u mene, ali saslušaj me.
Hlustađu á kalda hrollinn Í kroppnum á ūér.
Prati jezu koja ti silazi niz kièmu.
Ūađ er ūađ, hlustađu, förum á skrifstofuna ūína, og ūú getur bætt nafninu mínu viđ ūá sem komust inn áđur en ūú ferđ til Bali.
Jeste. Hajdemo do Vaše kancelarije... gde možete da dodate moje ime na listu primljenih studenanta... pre nego što odete na Bali.
Hlustađu á föđur ūinn og taktu inn lyfiđ.
Slušaj oca i uzimaj lijekove, u redu?
Engar horfnar kanínur en hlustađu á ūetta.
Nema ništa o nestalim zeèevima, ali slušaj ovo.
Laurie, gķđa, hlustađu ekki á ūær.
Lori, ne slušaj ih, molim te.
Hlustađu á ūađ hvernig viđ Martin kũtumst.
Samo slušaj kako se Martin i ja prepucavamo.
Hlustađu á mig, ég hef ūekkt ūennan dķmara lengi, ég vil ekki fara út í smáatriđi, en ég var vön ađ totta hann í stađinn fyrir dķp.
Pa, èuj. Veæ dugo imam jako dobre odnose s tim sucem i ne želim biti previše slikovita, ali nekad sam mu pušila za drogu.
Hlustađu vandlega og mundu eftir öllu sem ég segi.
Slušaj pažljivo. I dobro upamti sve što æu reæi.
Ég verđ ūarna grár fyrir járnum og segi, "Hlustađu nú, lindũrs lúđulakinn ūinn!"
Biæu tamo, gledati ga i reæi, "Slušaj ovamo, ti mišija pizdo."
Hlustađu, sem eini vinur ūinn frá stađ á Long Island sem enginn man eftir eđa getur boriđ fram, ūá segi ég ūér ađ ūú lætur eins og mamma ūín.
Slušaj, kao jedini prijatelj koji ti je ostao s mjesta na Long lslandu kojeg se nitko ne sjeæa, a kamoli ga izgovara, kažem ti, ponašaš se kao tvoja mama.
Hlustađu, Wang, viđ erum međ frábæra nũja línu í leirsteinsolíutækni.
Slušajte, Wang, imamo obeæavajuæu novu tvrtku koja se bavi dobivanjem nafte iz škriljevca.
Hlustađu nú, ūú áttir ađ skrifa bķk um Francois Mitterrand.
Slušaj, odobrili smo knjigu o Francoisu Mitterandu.
Hættu ađ vorkenna ūér og hlustađu á mig.
Ej nemoj biti plaèljivko i saslušaj me!
Hlustađu, ég vildi ekki ūurfa ađ gera ūetta, en ūú gefur mér ekkert val.
U redu, slusaj, nisam zeleo ovo da uradim, ali ne ostavljas mi izbora.
Ég veit ūú vilt gera heimildamynd en hlustađu á ūetta...
Знам да се љутиш за документарац, али саслушај ме...
Greg, hættu ađ tala og hlustađu.
Greg, prestani da prièaš i slušaj.
Hlustađu á mig, ég vil k oma til ūín.
Sara, èuj, želim se prebaciti onamo.
Ef hann hefur ūví ekki ferđast um tæpa 5000 km á 10 mínútum, hlustađu á mig, hættu ađ eyđa tíma mínum.
Osim ako nije nekako prešao 4500 km u 10 minuta, predlažem da mi ne tratite vreme. - Èini se da on želi zapoèeti Treæi svetski rat.