Prevod od "harma" do Srpski


Kako koristiti "harma" u rečenicama:

Ég harma ūetta og lofa ađ ūađ gerist aldrei aftur.
Жао ми је и обећавам да се више неће поновити.
Guy, ég harma ađ ūurfa ađ segja ūér ūetta.
Žao mi je, Guy, da ti ja to moram reæi.
Ég harma ūađ en viđ gerum allt sem viđ getum.
Strašno mi je žao, ali učinili smo sve što smo mogli.
Ég þoldi þau ekki en ég harma að þú skulir taka þeim svo illa.
Mrzeo sam ugovor. Ali mi je žao što je tebi to tako teško palo.
Mondoshawanar harma atvikiđ en taka afsökun okkar til greina.
Imamo vezu. Kažu da prihvaæaju ispriku. Kamenje ste našli?
Ég harma dramatíska komu mína, dr. Sattler en...
Izvinjavam se na teatralnom ulasku, dr. Setler, ali...
Henni finnst að hún ætti að harma dauða sonar ykkar.
Teško joj je jer misli da mora žaliti za sinom.
Ég harma üaó, liósforingi, en herinn krefst óskertrar sjónar.
Žao mi je, poruènièe, ali vojska zahteva dobar vid.
Fyrir löngu... gerđi ég ūér svolítiđ... sem var engan veginn viđ hæfi og ég harma ūađ.
Nekada davno...... biosamjako... nepravedan prema tebi i žao mi je.
Ég fķr líka svo illa međ ūá síđustu viku. ūeir hafa harma ađ hefna.
A pobedio sam ih prošle nedelje. Hteæe revanš.
Ef ūú viIt vita ūađ harma ég ađ hafa skotiđ ūig.
Žao mi je što sam pucao u vas.
Allir segja eitthvađ sem ūeir harma ef streita ūjakar ūá.
Kad su pod stresom, svi kažu stvari zbog kojih zažale.
Hvađa ūrætur eđa harma sem ūiđ hafiđ ađ hefna ūá hefur ūađ ekkert međ börnin ađ gera.
Bilo kakve žalosti da imate, bilo kakve svaðe... sigurno deca nisu umešana u to.
Ég hef fyrr séđ ūetta og harma ūađ.
Видео сам то пре и жао ми је.
Ég harma ūetta í kvöld en Lil hleypti mér ekki út.
Gledaj, žao mi je za veèeras ali vidi. Nema šanse da bi me Lil pustila.
Ég veit ekki hvađ ég get sagt en ég harma ūetta.
Ne znam šta bih još rekla. Tako mi je žao.
Ég segi bara... ađ ég harma hvernig fķr í dag.
Hoæu nešto da ti kažem. Žao mi je zbog onog danas.
Nei, ég harma bílana ūrjá sem viđ gáfum ūér og ūú eyđilagđir.
Ne, žao mi je onih automobila koje si upropastio.
ūeir vilja ađ ég segi Ūér ađ ūeir harma ūađ sem Ūeir gerđu.
I on me zamolio da ti kažem da mu je zbog toga jako žao.
Ég harma ūađ mjög sem ég gerđi ūér og ūínum.
Veoma mi je žao zbog svega što sam uradio Vama i Vašima.
Ég harma mjög ef undanfarnir mánuđir hafa veriđ ķbærilegir.
Slušaj... slušaj, žao mi je što je poslednjih nekoliko meseci bilo nepodnošljivo za tebe.
Ég harma ūann ūátt sem ég átti í uppreisninni gegn ūér.
Žao mi je zbog moje uloge u pobuni protiv tebe, Jack.
Má ég segja ūér hversu mikiđ ég harma uppákomuna međ síđasta leiđbeinenda?
Mogu li vam reæi koliko duboko, duboko žalim zbog svega toga s tim zadnjim Velikim?
Ég harma ūennan rugling međ Ferrari um kvöldiđ.
Jesam! Oprostite oko one zabune, u vezi Ferrarija pre neki dan.
Og Abraham fór til að harma Söru og gráta hana.
I dodje Avram da ožali Saru i oplače.
Og hún sagði við þær: "Kallið mig ekki Naomí, kallið mig Mara, því að hinn Almáttki hefir búið mér beiska harma.
A ona im govoraše: Ne zovite me više Nojemina, nego me zovite Mara, jer mi velike jade zadade Svemogući.
Þá tók spámaðurinn upp lík guðsmannsins, lagði það á asnann og flutti það til borgarinnar til þess að harma hann og jarða.
Tada prorok podiže telo čoveka Božijeg, i metnuv ga na magarca, odnese ga natrag, i dodje u grad stari prorok da ga ožali i pogrebe.
Og allur Ísrael mun harma hann, og menn munu grafa hann, því að hann er sá eini af ætt Jeróbóams, er greftrun mun hljóta, af því að eitthvað hefir það verið í fari hans, er Drottni, Guði Ísraels, geðjaðist að í ætt Jeróbóams.
I sav će Izrailj plakati za njim, i pogrepšće ga; jer će on sam od doma Jerovoamovog doći u grob, jer se na njemu samom u domu Jerovoamovom nadje nešto dobra pred Gospodom Bogom Izrailjevim.
Þjónar þínir elska steina hennar og harma yfir öskuhrúgum hennar.
Jer slugama Tvojim omile i kamenje njegovo, i prah njegov žale.
Ég játa misgjörð mína, harma synd mína,
Priznajem krivicu svoju, i tužim radi greha svog.
Kvöld og morgna og um miðjan dag harma ég og styn, og hann heyrir raust mína.
Večerom i jutrom i u podne tužim i uzdišem, i čuće glas moj;
Hlið borgarinnar munu kveina og harma, og hún sjálf mun sitja einmana á jörðinni.
I tužiće i plakaće vrata njegova, a on će pust ležati na zemlji.
Já, svo segir Drottinn: Þú skalt ekki ganga í sorgarhúsið og eigi fara til þess að harma, né heldur sýna þeim hluttekning, því að ég hefi tekið minn frið frá þessum lýð - segir Drottinn - náðina og miskunnsemina,
Jer ovako govori Gospod: Ne ulazi u kuću u kojoj je žalost, i ne idi da plačeš niti ih žali; jer sam uzeo mir svoj od tog naroda, govori Gospod, milost i žaljenje.
og stórir og smáir skulu deyja í þessu landi. Þeir verða ekki jarðaðir, og ekki munu menn harma þá né þeirra vegna rista á sig skinnsprettur né gjöra sér skalla.
Pomreće mali i veliki u ovoj zemlji, neće biti pogrebeni niti će se oplakati, niti će se ko rezati ni glave strići za njima.
Drottinn hafði ásett sér að eyða múr dótturinnar Síon. Hann útþandi mælivaðinn, aftraði eigi hendi sinni að eyða og steypti sorg yfir varnarvirki og múr, þau harma bæði saman.
Gospod naumi da raskopa zid kćeri sionske, rasteže uže, i ne odvrati ruke svoje da ne zatre, i ojadi opkop i zid, iznemogoše skupa.
Og þeir munu hefja upp harmljóð um þig og harma þig:, Hver var sem Týrus, er nú er í eyði lögð úti í hafinu!'
I za tobom će zapevati u žalosti svojoj i naricaće za tobom: Ko je bio kao Tir, oboreni usred mora?
Vegna þessa vil ég harma og kveina, ganga berfættur og skikkjulaus, telja mér harmatölur eins og sjakalarnir og halda sorgarkvein eins og strútsfuglarnir.
Zato æu plakati i ridati; hodiæu svuèen i go, plakaæu kao zmajevi i tužiæu kao sove.
Og kaupmenn jarðarinnar gráta og harma yfir henni, því að enginn kaupir nú framar vörur þeirra,
I trgovci zemaljski zaplakaće i zajaukati za njom, što njihove tovare niko više ne kupuje;
0.63970303535461s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?