Ef þið hafið ekki frekari spurningar, gjörið svo vel að taka þátt í leitinni með fangelsisvörðunum.
Ako imate još pitanja slobodno se pridružite zameniku u potrazi.
Varðveitið því orð þessa sáttmála og breytið eftir þeim, til þess að yður lánist vel allt, sem þér gjörið.
Zato držite reči ovog zaveta i tvorite ih, da biste napredovali u svemu što radite.
Hlustið eigi á Hiskía! Því að svo segir Assýríukonungur: Gjörið frið við mig og gangið mér á hönd, þá skal hver yðar mega eta af sínum vínviði og sínu fíkjutré og hver yðar drekka vatn úr sínum brunni,
Ne slušajte Jezekiju; jer ovako kaže car asirski: Učinite mir sa mnom i hodite k meni, pa jedite svaki sa svog čokota i svaki sa svoje smokve, i pijte svaki iz svog studenca,
Þakkið Drottni, ákallið nafn hans, gjörið máttarverk hans kunn meðal þjóðanna!
Hvalite Gospoda; glasite ime Njegovo; javljajte po narodima dela Njegova.
Svo segir Drottinn: Varðveitið réttinn og gjörið það, sem rétt er, því að hjálpræði mitt er í nánd og réttlæti mitt birtist bráðlega.
Ovako veli Gospod: Pazite na sud, i tvorite pravdu, jer će skoro doći spasenje moje, i pravda će se moja objaviti.
Hann sagði: "Gjörið iðrun, himnaríki er í nánd."
I govoraše: Pokajte se, jer se približi carstvo nebesko.
Jóhannes er sá sem svo er um mælt hjá Jesaja spámanni: Rödd hrópanda í eyðimörk: Greiðið veg Drottins, gjörið beinar brautir hans.
Jer je to onaj za koga je govorio prorok Isaija gde kaže: Glas onog što viče u pustinji: Pripravite put Gospodu, i poravnite staze Njegove.
Upp frá þessu tekur Jesús að prédika og segja: "Gjörið iðrun, himnaríki er í nánd."
Otada poče Isus učiti i govoriti: Pokajte se, jer se približi carstvo nebesko.
Enn sagði hann við þá: "Listavel gjörið þér að engu boð Guðs, svo þér getið rækt erfikenning yðar.
I reče im: Dobro ukidate zapovest Božju da svoj običaj sačuvate.
eins og ritað er í bók Jesaja spámanns: Rödd hrópanda í eyðimörk: Greiðið veg Drottins, gjörið beinar brautir hans.
Kao što je napisano u knjizi reči proroka Isaije koji govori: Glas onog što viče u pustinji: Pripravite put Gospodnji; poravnite staze Njegove;
En ég segi yður, er á mig hlýðið: Elskið óvini yðar, gjörið þeim gott, sem hata yður,
Ali vama kažem koji slušate: ljubite neprijatelje svoje, dobro činite onima koji na vas mrze;
En hví kallið þér mig herra, herra, og gjörið ekki það, sem ég segi?
A što me zovete: Gospode! Gospode! A ne izvršujete šta vam govorim?
Þér eruð vinir mínir, ef þér gjörið það, sem ég býð yður.
Vi ste prijatelji moji ako tvorite šta vam ja zapovedam.
Móðir hans sagði þá við þjónana: "Gjörið það, sem hann kann að segja yður."
Reče mati Njegova slugama: Šta god vam reče učinite.
Ég tala það, sem ég hef séð hjá föður mínum, og þér gjörið það, sem þér hafið heyrt hjá föður yðar."
Ja govorim šta videh od Oca svog; i vi tako činite šta videste od oca svog.
Pétur sagði við þá: "Gjörið iðrun og látið skírast hver og einn í nafni Jesú Krists til fyrirgefningar synda yðar; þá munuð þér öðlast að gjöf heilagan anda.
A Petar im reče: Pokajte se, i da se krstite svaki od vas u ime Isusa Hrista za oproštenje greha; i primićete dar Svetog Duha;
Gjörið þetta því heldur sem þér þekkið tímann, að yður er mál að rísa af svefni, því að nú er oss hjálpræðið nær en þá er vér tókum trú.
I znajući ovo vreme da je već čas došao da ustanemo od sna; jar nam je sad bliže spasenje nego li kad verovasmo.
Hvort sem þér því etið eða drekkið eða hvað sem þér gjörið, þá gjörið það allt Guði til dýrðar.
Ako dakle jedete, ako li pijete, ako li šta drugo činite, sve na slavu Božiju činite.
Eða fyrirlítið þér söfnuð Guðs og gjörið þeim kinnroða, sem ekkert eiga?
Ili ne marite za crkvu Božiju, i sramotite one koji nemaju?
Gjörið þér yður ekki grein fyrir, að Jesús Kristur er í yður?
Ili ne poznajete sebe da je Isus Hristos u vama?
þá gjörið gleði mína fullkomna með því að vera samhuga, hafa sama kærleika, einn hug og eina sál.
Ispunite moju radost, da jedno mislite, jednu ljubav imate, jednodušni i jednomisleni:
Verið ekki hugsjúkir um neitt, heldur gjörið í öllum hlutum óskir yðar kunnar Guði með bæn og beiðni og þakkargjörð.
Gospod je blizu. Ne brinite se nizašta nego u svemu molitvom i moljenjem sa zahvaljivanjem da se javljaju Bogu iskanja vaša.
Hvað sem þér gjörið í orði eða verki, gjörið það allt í nafni Drottins Jesú og þakkið Guði föður fyrir hann.
I sve šta god činite rečju ili delom, sve činite u ime Gospoda Isusa Hrista hvaleći Boga i Oca kroza Nj.
Hvað sem þér gjörið, þá vinnið af heilum huga, eins og Drottinn ætti í hlut, en ekki menn.
I sve šta god činite, od srca činite kao Gospodu, a ne kao ljudima:
Áminnið því hver annan og uppbyggið hver annan, eins og þér og gjörið.
Toga radi utešavajte jedan drugog, i popravljajte svaki bližnjeg, kao što i činite.
En vér höfum það traust til yðar vegna Drottins, að þér bæði gjörið og munuð gjöra það, sem vér leggjum fyrir yður.
A uzdamo se u Gospoda za vas da ono što vam zapovedamo i činite i činićete.
Þolgæðis hafið þér þörf, til þess að þér gjörið Guðs vilja og öðlist fyrirheitið.
Jer vam je trpljenje od potrebe da volju Božiju savršivši primite obećanje.
Ef þér uppfyllið hið konunglega boðorð Ritningarinnar: "Þú skalt elska náunga þinn sem sjálfan þig", þá gjörið þér vel.
Ako, dakle, zakon carski izvršujete po pismu: Ljubi bližnjeg kao samog sebe, dobro činite;
En gjörið það með hógværð og virðingu, og hafið góða samvisku, til þess að þeir, sem lasta góða hegðun yðar sem kristinna manna, verði sér til skammar í því, sem þeir mæla gegn yður.
S krotošću i strahom imajte dobru savest, da ako vas opadaju za šta kao zločince da se postide oni što kude vaše dobro življenje po Hristu.
0.27505898475647s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?