Prevod od "gaum" do Srpski


Kako koristiti "gaum" u rečenicama:

Einhver gefi gaum ađ hugprũđi ūessa manns.
Neka neko zabeleži hrabrost tog èoveka.
mælti því næst til Efrons í viðurvist landslýðsins á þessa leið: "Heyr nú, gef gaum að máli mínu! Ég greiði fé fyrir landið. Tak þú við því af mér, að ég megi jarða líkið þar."
I reče Efronu pred narodom zemlje one govoreći: Ako si voljan čuj me; da ti dam šta vredi njiva, uzmi od mene, pa ću onda pogrepsti mrtvaca svog onde.
En þeir, sem ekki gáfu gaum að orðum Drottins, létu hjú sín og fénað vera úti.
A koji ne maraše za reč Gospodnju, on ostavi sluge svoje i stoku svoju u polju.
En Benjamíns synir vildu ekki gefa gaum orðum bræðra sinna, Ísraelsmanna.
Ali ne hteše sinovi Venijaminovi poslušati braću svoju, sinove Izrailjeve.
En hún svaraði engu og gaf því engan gaum,
Ali ona ne odgovori, niti hajaše za to.
En Amasía gaf þessu engan gaum, því að svo var til stillt af Guði til þess að ofurselja þá fjandmönnunum, af því að þeir höfðu leitað Edómsguða.
Ali ne posluša Amasija, jer od Gospoda to bi da ih da u ruke neprijatelju, što tražiše bogove edomske.
Og Drottinn talaði til Manasse og til lýðs hans, en þeir gáfu því engan gaum.
I Gospod govoraše Manasiji i narodu njegovom, ali ne hteše slušati.
Daginn eftir söfnuðust ætthöfðingjar alls lýðsins, prestarnir og levítarnir saman hjá Esra fræðimanni til þess að gefa gaum að orðum lögmálsins.
A sutradan skupiše se glavari domova otačkih iz svega naroda, sveštenici i Leviti, k Jezdri književniku da uče šta zakon govori.
Úr borgunum heyrast stunur deyjandi manna, sálir hinna drepnu hrópa á hefnd, en Guð gefur ekki gaum að óhæfunni.
Ljudi u gradu uzdišu, i duše pobijenih viču, a Bog ne ukida to.
Og að yður gaf ég gaum, en sjá, enginn sannfærði Job, enginn yðar hrakti orð hans.
Pazio sam, ali gle, ni jedan od vas ne sapre Jova, ne odgovori na njegove reči.
Því að vissulega talar Guð einu sinni, já, tvisvar, en menn gefa því ekki gaum.
Jedan put govori Bog i dva puta; ali čovek ne pazi.
Því að Guð þarf ekki fyrst að gefa manni gaum, til þess að hann komi fyrir dóm hans.
Jer nikome ne odgadja kad dodje da se sudi s Bogom.
Nei, hégómamál heyrir Guð eigi, og hinn Almáttki gefur því engan gaum,
Jer Bog ne sluša taštinu, i Svemogući ne gleda na nju.
Hlýð þú á þetta, Job, stattu kyrr og gef gaum að dásemdum Guðs.
Čuj to, Jove, stani i gledaj čudesa Božija.
Milli morguns og kvelds eru þeir molaðir sundur, án þess að menn gefi því gaum, tortímast þeir gjörsamlega.
Od jutra do večera satru se, i nestane ih navek da niko i ne opazi.
Spyr þú hina fyrri kynslóð og gef þú gaum að reynslu feðranna.
Jer pitaj predjašnji naraštaj, i nastani da razabereš od otaca njihovih;
Hann sendi sorta og myrkvaði landið, en þeir gáfu orðum hans engan gaum,
Pusti mrak i zamrači, i ne protiviše se reči Njegovoj.
Þá mun ég eigi til skammar verða, er ég gef gaum að öllum boðum þínum.
Onda se ne bih postideo, pazeći na zapovesti Tvoje;
Drottinn, hvað er maðurinn þess, að þú þekkir hann, mannsins barn, að þú gefir því gaum.
Gospode! Šta je čovek, te znaš za nj, i sin smrtnoga, te ga paziš?
Augu Drottins hvíla á réttlátum, og eyru hans gefa gaum að hrópi þeirra.
Oči su Gospodnje obraćene na pravednike, i uši Njegove na jauk njihov.
Treystið eigi ránfeng og alið eigi fánýta von til rændra muna, þótt auðurinn vaxi, þá gefið því engan gaum.
Ne uzdajte se u vlast ni u otimanje, nemojte biti ništavi; kad raste bogatstvo, ne dajte da vam srce prione za nj.
En Guð hefir heyrt, gefið gaum að bænarópi mínu.
Ali Bog usliši, primi glas moljenja mog.
Hlýð, Drottinn, á bæn mína og gef gaum grátbeiðni minni.
Čuj, Gospode, molitvu moju, i slušaj glas moljenja mog.
En af því að þér færðust undan, þá er ég kallaði, og enginn gaf því gaum, þótt ég rétti út höndina,
Što zvah, ali ne hteste, pružah ruku svoju, ali niko ne mari,
Illmennið gefur gaum að fláræðis-vörum, lygin hlýðir á glæpa-tungu.
Zao čovek pazi na usne zle, a lažljivac sluša jezik pakostan.
Son minn, gef gaum að ræðu minni, hneig eyra þitt að orðum mínum.
Sine moj, slušaj reči moje, prigni uho svoje besedi mojoj.
Son minn, gef gaum að speki minni, hneig eyra þitt að hyggindum mínum,
Sine moj, slušaj mudrost moju, k razumu mom prigni uho svoje,
Og nú, þér yngismenn, hlýðið á mig og gefið gaum að orðum munns míns.
Zato dakle, deco, poslušajte me, i pazite na reči usta mojih.
Gef þú heldur ekki gaum öllum þeim orðum sem töluð eru, til þess að þú heyrir eigi þjón þinn bölva þér.
Ne uzimaj na um svašta što se govori, ako bi i slugu svog čuo gde te psuje;
Hver af yður vill hlýða á þetta, gefa því gaum og veita því athygli framvegis?
Ko izmedju vas čuje ovo i pazi i sluša za posle?
Æ, að þú vildir gefa gaum að boðorðum mínum, þá mundi heill þín verða sem fljót og réttlæti þitt sem bylgjur sjávarins.
O, da si pazio na zapovesti moje! Mir bi tvoj bio kao reka, i pravda tvoja kao valovi morski;
Gígjur, hörpur, bumbur og hljóðpípur kveða við, og vínið flóir við samdrykkjur þeirra, en gjörðum Drottins gefa þeir eigi gaum, og það, sem hann hefir með höndum, sjá þeir ekki.
I na gozbama su im gusle i psaltiri i bubnji i svirale i vino; a ne gledaju na dela Gospodnja i ne vide rad ruku Njegovih.
Gef mér gaum, Drottinn, og heyr tal andstæðinga minna.
Pazi na me, Gospode, i čuj glas mojih protivnika.
Já, hver stendur í ráði Drottins? Hver sér og heyrir orð hans? Hver gefur gaum að orðum mínum og kunngjörir þau?
Jer ko je stajao u veću Gospodnjem, i video ili čuo reč Njegovu? Ko je pazio na reč Njegovu i čuo?
Heyr það, jörð! Sjá, ég leiði ógæfu yfir þessa þjóð! Það er ávöxturinn af ráðabruggi þeirra, því að orðum mínum hafa þeir engan gaum gefið og leiðbeining minni hafa þeir hafnað.
Čuj, zemljo! Evo ja ću pustiti zlo na ovaj narod, plod misli njihovih, jer ne paze na moje reči, i odbaciše zakon moj.
Og hvort sem þeir hlýða á það eða gefa því engan gaum - því að þeir eru þverúðug kynslóð - þá skulu þeir vita, að spámaður er á meðal þeirra.
I poslušali ili ne poslušali, jer su dom odmetnički, neka znaju da je prorok bio medju njima.
Heldur skalt þú tala orð mín til þeirra, hvort sem þeir hlýða á þau eða gefa þeim engan gaum, því að þeir eru þverúðin einber.
Nego im kaži reči moje, poslušali ili ne poslušali, jer su odmetnici.
En er honum var brugðið á þeim degi, þá könnuðust fjárkaupmennirnir við, þeir er gáfu mér gaum, að þetta var orð Drottins.
I ukide se onog dana, i nevoljni od stada, koji gledahu na me, poznaše doista da beše reč Gospodnja.
En þeir vildu ekki gefa því gaum og þverskölluðust. Þeir gjörðu eyru sín dauf, til þess að þeir skyldu ekki heyra,
Ali ne hteše slušati, i uzmakoše ramenom natrag, i zatiskoše uši svoje da ne čuju.
Þess vegna ber oss að gefa því enn betur gaum, er vér höfum heyrt, svo að eigi berumst vér afleiðis.
Toga radi valja nam većma paziti na reči koje slušamo, da kako ne otpadnemo.
Enn þá áreiðanlegra er oss því nú hið spámannlega orð. Og það er rétt af yður að gefa gaum að því eins og ljósi, sem skín á myrkum stað, þangað til dagur ljómar og morgunstjarna rennur upp í hjörtum yðar.
I imamo najpouzdaniju proročku reč, i dobro činite što pazite na nju, kao na videlo koje svetli u tamnom mestu, dokle dan ne osvane i danica se ne rodi u srcima vašim.
2.5323100090027s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?