Prevod od "æren" do Srpski


Kako koristiti "æren" u rečenicama:

Thi dit er riget og magten og æren i evighed.
U kraljevstvu... gde je snaga i slava vecna.
Må jeg få æren af denne dans?
Mogu li biti poèastvovan ovim plesom?
Æren tilfaldt mig, indtil en anden kom og udfordrede mig til duel.
Èast je pripala meni, dok ne doðe neko drugi da me izazove na dvoboj.
Jeg kan ikke tage æren for det.
Ali ne mogu stvarno da primim zasluge.
Det rygtedes vidt og bredt at for at prinsessen skulle undfange, blev Langben selv nødt til at tage æren.
Naširoko se govorilo da bi, kako bi princeza rodila naslednika, Dugonogi morao lièno to da uradi.
Du vil tage æren for mit arbejde.
Hoæeš da ti se oda priznanje za mój nacrt.
Æren er helt på min side.
Ne, ja sam taj koji je poèašæen.
"Fra fjerne byer vi kom hertil for at redde æren og slukke ild."
Iz gradiæa malih u daleku zemlju doðosmo. Da spasemo našu èast i svet u plamenu.
Thi dit er riget og magten og æren i evighed!
Jer tvoje je kraljevstvo i moæ i slava uvijeke.
Hvad skylder jeg æren for dit skælskab?
A èemu treba da zahvalim što vidim tvoje èireve?
Den gruppe politifolk som jeg har æren at have befalingen over er ud over at være en stor familie de bedste inden for korpset.
Želim da znate da je ova grupa oficira kojom imam èast da komandujem ne samo da su kao porodica, veæ su i najbolji u policiji.
I får snart æren af at gå i kamp for første gang som Ultramarines.
Сви ћете примити почасти због одласка у борбу по први пут као Ултрамаринци.
Nu er tiden kommet, hvor vi skal udvælge en tapper ung mand og ung kvinde der skal have æren af at repræsentere Distrikt 12 i de 74. årlige Hunger Games.
Сада, дошло је време да изаберемо једног храброг младића и девојку за част представљања Округа 12 у 74. по реду годишњим Играма глади.
Vil du have æren af at gøre det?
Da li bi ti želeo tu èast?
Det kan jeg ikke tage æren for.
Voleo bih da je to moja zasluga.
At vi ville vinde, at æren ville være vores.
Da æemo pobijediti. Da æemo imati èast.
Din far døde med æren i behold, Kal.
Tvoj otac se èasno iskupio, Kal.
Deeds tog æren for at nakke Whelan, fordi ingen andre havde lyst til det.
Dids je preuzeo odgovornost za Vilanovu smrt jer niko drugi nije hteo.
Og skulle æren blive min lover jeg med, hvert åndedræt jeg tager at gøre, hvad der er nødvendigt at ofre, hvad der er nødvendigt, for byens bedste.
A ako me dopadne èast, svim srcem vam obeæavam da æu za dobro ovog grada uèiniti sve potrebno i žrtvovati sve što trebam.
Jeg kan ikke tage hele æren.
Pa, ne mogu preuzeti sve zasluge.
Hvor længe har vi æren af din tilstedeværelse i byen?
Koliko dugo æemo da uživamo u tvom prisustvu u gradu?
Jeg kan ikke tage al æren.
Plus, ne idu meni sve zasluge.
Lad os nu se, hvad det her er inden jeg tager æren for det.
Da, da prvo vidimo kako æe da se završi pre nego što... preuzmem zasluge za to.
Hvor meget jeg end gerne vil tage æren for det her, så kan jeg det ikke.
Koliko god bih volela da preuzmem zasluge za ovo, ne mogu.
De har gjort mere for den her by end du nogensinde har drømt om, eller de nogensinde vil tage æren for.
Они су направили доста добрих дијела. Толико се не може замислити... И ни једном нису били похваљени.
Du sagde selv, jeg skulle tage æren for det med Shredder.
Нисте ми рекли да вас похвалим да сте средили Шреддера.
Calvin Coolidge-skolen blev udvalgt blandt 11.000 skoler og fik æren af at opkalde marsboen efter vores skole.
Основна школа "Калвин Кулиџ" изабрана је од 11.000 школа у ову част. Крстимо Марсовца по нашој школи...
Hvis dit arbejde var smukt, kunne du ikke tage al æren for det, alle vidste at man havde det et geni havde hjulpet en.
Ако је ваш рад био изузетан нисте могли да преузмете све заслуге, сви су знали да имате тог бестелесног генија који вам помаже.
Fyren med bar overkrop kom godt nok først, og han tager al æren, men det var faktisk den første tilhænger, som ændrede ham fra en skør enspænder til en leder.
da, lik bez majice je bio prvi i on će pokupiti sve zasluge, ali je zapravo prvi pratilac preobrazio usamljenog ludaka u vođu.
Da sagde hun: "Vel, jeg går med, men så får du ikke Æren af den Færd, du begiver dig ud på, thi HERREN vil overgive Sisera i en Kvindes Hånd!"
A ona reče: Ja ću ići s tobom, ali nećeš imati slave na putu kojim ćeš ići; jer će ženi u ruku dati Gospod Sisaru.
I skal eftergøre eders Bylder og Musene, som hærger eders Land, og således give Israels Gud Æren; måske vil han da tage sin Hånd bort fra eder, eders Gud og eders Land.
Načinite dakle slike od svojih šuljeva i slike od miševa koji kvare zemlju, i podajte slavu Bogu Izrailjevom. Može biti da će olakšati ruku svoju nad vama i nad bogovima vašim i nad zemljom vašom.
Din, HERRE, er Storheden, Magten, Æren, Glansen og Herligheden, thi alt i Himmelen og på Jorden er dit; dit, o HERRE, er Riget, og selv løfter du dig som Hoved over alle.
Tvoje je, Gospode, veličanstvo i sila i slava i večnost i čast, i sve što je na nebu i na zemlji; Tvoje je, Gospode, carstvo, i Ti si uzvišen, svrh svega Poglavar;
Men da Høvedsmanden så det, som skete, gav han Gud Æren og sagde: "I Sandhed, dette Menneske var retfærdigt."
A kad vide kapetan šta bi, stade hvaliti Boga govoreći: Zaista ovaj čovek beše pravednik.
Da hidkaldte de anden Gang Manden, som havde været blind, og sagde til ham: "Giv Gud Æren; vi vide, at dette Menneske er en Synder."
Tada, po drugi put dozvaše čoveka koji je bio slep i rekoše mu: Daj Bogu slavu; mi znamo da je čovek ovaj grešan.
Men straks slog en Herrens Engel ham, fordi han ikke gav Gud Æren; og han blev fortæret af Orme og udåndede.
Ali ujedanput udari ga andjeo Gospodnji: jer ne dade slave Bogu; i budući izjeden od crvi izdahnu.
Alle have jo syndet, og dem fattes Æren fra Gud,
Jer svi sagrešiše i izgubili slavu Božiju,
ham være Æren i Evigheders Evighed! Amen.
Kome slava va vek veka. Amin.
Men ham, vor Gud og Fader, være Æren i Evigheders Evigheder! Amen.
A Bogu i Ocu našem slava va vek veka. Amin.
han bringe eder til Fuldkommenhed i alt godt, til at gøre hans Villie, og han virke i eder det, som er velbehageligt for hans Åsyn, ved Jesus Kristus: ham være Æren i Evighedernes Evigheder: Amen.
Da vas savrši u svakom delu dobrom, da učinite volju Njegovu, čineći u vama šta je ugodno pred Njime, kroz Isusa Hrista, kome slava va vek veka. Amin.
Eder altså, som tro, hører Æren til; men for de vantro er denne Sten, som Bygningsmændene forkastede, bleven til en Hovedhjørnesten og en Anstødssten og en Forargelses Klippe;
Vama, dakle, koji verujete čast je; a onima koji se protive kamen koji odbaciše zidari on posta glava od ugla, i kamen spoticanja i stena sablazni:
Værdig er du, vor Herre og Gud, til at få Prisen og Æren og Magten; thi du har skabt alle Ting, og på Grund af din Villie vare de, og bleve de skabte.
Dostojan si, Gospode, da primiš slavu i čast i silu; jer si Ti sazdao sve, i po volji Tvojoj jeste i stvoreno je.
Og hver Skabning, som er i Himmelen og på Jorden og under Jorden og på Havet, ja, alt, hvad der er i dem, hørte jeg sige: Ham, som sidder på Tronen, og Lammet tilhører Velsignelsen og Æren og Prisen og Magten i Evighedernes Evigheder!
I svako stvorenje, što je na nebu, i na zemlji, i pod zemljom, i što je na moru, i što je u njima, sve čuh gde govore: Onome što sedi na prestolu, i Jagnjetu blagoslov i čast i slava i država va vek veka.
Lader os glæde og fryde os og give ham Æren; thi Lammets Bryllup er kommet, og hans Brud har gjort sig rede.
Da se radujemo i veselimo, i da damo slavu Njemu; jer dodje svadba Jagnjetova, i žena Njegova pripravila se;
1.1319329738617s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?