Prevod od "tindingen" do Srpski


Kako koristiti "tindingen" u rečenicama:

Sæt en pistol i tindingen på ham, pulsen ville ikke rokke sig.
Mogao je da prisloni pištolj na glavu a puls mu ne bi bio više od 70.
Jeg har mistet bil og penge og nu står jeg med en narkohajs Uzi mod tindingen.
Nemam ni auta, ni love, a sad mi još i ovaj preti Uzijem! Baš ti hvala!
Og sig ikke noget om, at du har en pistol mod tindingen.
I nemoj da pričaš ništa o tome kako ti držimo pištolj uperen u glavu.
Det er lige så effektivt at holde den mod tindingen.
Jednako je djelotvorno ako ga stavite na sljepooènicu.
Er det derfor, du sætter mig en kanon for tindingen?
Jel' mi zato držiš ovaj top prislonjen na glavu?
Vis mig den frille, der vil bolle med en pistol for tindingen.
Da? Da vidim kojoj æe pretiti pištoljem dok se ševe.
En kugIe i tindingen, skrammer på ansigt og bryst.
Jedan metak kalibra 32 sa strane u glavi, modrice po licu i prsima. Nastale bar dan pre smrti.
Et skud i tindingen, et skud gennem ruden.
Pucanj u slepoènicu. Pucanj u prozor.
Lietch, vær venlig at holde ham din pistol for tindingen.
Lietch, hoæeš li da uperiš svoje gvožðe u njegovu glavu? Uradi kako kažem, molim te.
Kun en pistol for tindingen ville skræmme mig og måske ikke.
Draga, samo pištolj prislonjen na moju glavu bi me uplašio a možda èak ni to.
Det var et selvmordsskud lige i tindingen.
To je samoubistveni pucanj u slepooènicu.
At holde en pistol imod tindingen viser mangel på nyttig beskæftigelse.
Ono što dovodi pištolj do glave je nedostatak unosnog posla i oseæaj da si beskorisna!
Man kan se de blå årer ved tindingen.
Vidi ti se ta mala plava vena na èelu.
Hun blev nok slået i hovedet med flasken med blegemiddel, hvorefter hun faldt forover og slog tindingen mod bordet.
Rekla bih da je udarena u glavu s bocom izbjeljivaèa, onda pala prema naprijed i udarila sa sljepooènicom u rub stola.
Vil din lille historie gøre en forskel, når vi får pistolen for tindingen?
Da li zaista veruješ da æe tvoja prièa biti od znaèaja kad nam prislone pištolje na glavu?
Smadre struben, slå dig i tindingen.
Могу да те ударим у грло.
Jeg stjal en 38'er og sad i bilen med pistolen for tindingen i 14 timer og prøvede forgæves at trykke på aftrækkeren.
Украо сам 38-ицу, и седео сам у колима са пиштољем на својој глави, покушавао сам да повучем окидач, али нисам могао.
Det fjollede er, at de fleste sætter pistolen for tindingen.
Ради се о томе да већина људи стави пиштољ на слепоочницу.
Det fjollede er at de fleste sætter pistolen for tindingen.
Знаш, већина људи стави пиштољ на слепоочницу.
Han havde et lille blåt mærke i tindingen.
Znaš, mala plava modrica na slepooènici.
Francis Pullman så hans kort stak en titaniumkanyle seks centimeter ind i tindingen.
F.Pullman je digao ruku na sebe, zabivši si iglu od tri inèa u svoj slijepooèni režanj.
Vi får informationen hurtigere med en pistol mod tindingen.
Brže æemo saznati šta nam treba pištoljem nego od Arnolda.
Så er det jo din skyld at vores, så udemærkede præsident, har en pistol for tindingen.
Znaèi tvoja je greška što je našem èuvenom predsedniku uperen pištolj u glavu.
Det føltes mere som en pistol mod tindingen.
S Rejèel sam više oseæala da mi preti.
Obduktionen viste, hun blev skudt på tæt hold. Muligvis på tindingen.
Prema obdukciji, pucano je iz neposredne blizine, verovatno držana cev na slepooènici.
Hvis jeg ikke bliver slået ud, får du en kugle i tindingen.
Neka budu dobri, jer ako me ne nokautiraš, dobiæeš metak u slepooènicu.
Giften. Ingen af disse, ville kunne give et slagtilfælde i tindingen.
Niti jedan od tih lijekova bi izazvao moždani udar u sljepoočnog režnja.
Så kan du prøve at arbejde med en pistol mod tindingen.
Probaj ti raditi s jebenim topom uperenim u lice.
Hvis du havde ramt ham i tindingen, så havde du myrdet ham.
Da si ga udario u pravi deo slepooènice, to bi bilo ubistvo.
Hvis jeg havde en pistol mod tindingen...
Мислим, да сам имао пиштољ у главу...
Mærkerne i tindingen tyder på, at han bruger briller.
Udubljenja na celu ukazuje da je nekada stalno nosio naocare.
Og se, Barak, søm forfulgte Sisera, kom forbi. Da gik Jael ham i Møde og sagde til ham: "Kom, jeg skal vise dig den Mand, du søger efter!" Så kom han ind til hende. Og se, der lå Sisera død med Teltpælen gennem Tindingen.
I gle, Varak teraše Sisaru, i Jailja mu izidje na susret, i reče mu: Hodi da ti pokažem čoveka kog tražiš. I udje k njoj, i gle Sisara ležaše mrtav, i kolac mu u slepim očima.
Ve Efraims berusedes stolte og dets herlige Smykkes visnende Blomster på Tindingen af de druknes fede Dal!
Teško gizdavom vencu pijanica Jefremovih, uvelom cvetu krasnog nakita njihovog, koji su uvrh rodnog dola, pijani od vina!
og dets herlige Smykkes visnende Blomster på Tindingen af den fede bal; det går den som en tidligmoden Figen før Frugthøst: Hvo der får Øje på den, plukker den, og knap er den i Hånden, før han har slugt den.
I uveli cvet krasnog nakita njihovog, što je uvrh rodnog dola, biće kao voće uzrelo pre leta, koje čim ko vidi, uzme u ruku i pojede.
0.42013597488403s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?