Prevod od "syret" do Srpski


Kako koristiti "syret" u rečenicama:

Det var syret, men egentlig ret fedt.
Znam. -Bilo je cudno, ali i nekako kul.
Det er sgu da et syret syn midt i alt det her lort.
Zaista bizaran prizor usred ovakvog sranja.
Er det her virkelighed, Ben eller en eller anden underlig og syret drOm?
Je li ovo stvarno, Bene? Ili je samo èudni, izvitopereni san?
Alt har været så syret, at det her bare ligner en fortsættelse.
Sve je i pre izgledalo tako èudno da mi ovo deluje isto. Ovo se stvarno dogada, zar ne, nije da ja to umišljam?
Er det ikke syret, at han har været kaptajn over morgenknas i 40 år?
To ti je èudno? Pa on je veæ 40 godina kapetan žitarice!
Sådan ser en syret hjerne ud.
Ovo je tvoj mozak na drogama.
Det er altså som et syret afsnit af "Law and Order"?
Znaèi, ovo je kao stvarno uvrnuta epizoda serije "Red i zakon".
Grænsen er hårfin mellem plaget geni og en akavet knægt, der ikke kan score piger, fordi han er syret.
Znaš, tanka je linija izmeðu izmucenog genija i cudnog klinca koji ne može da naðe devojku, jer je jeziv.
Det var en syret stil, men den fungerede totalt godt.
Mislim, bio je to riskantan potez, ali njemu je uspelo.
Vi har haft en syret nat ude i skoven, men det kan vi godt lægge bag os.
Imali smo Iudu noæ u šumi ali to možemo ostaviti iza sebe.
Hvad er det for en syret terminologi?
Kakvi su to izrazi, koju velièinu želiš, èoveèe?
I 1917 da Albert Einstein etablerede det teoretiske grundlag for laseren i sin afhandling Zur Quantentheorie der Strahlung havde han de største forhåbninger om at den ville ende med at blive "syret".
1917., kada je Ajnštajn postavio teorijsku osnovu za laser u svom elaboratu, "Zur Quantentheorie der Strahlung, " njegova najveæa nada bila je da æe krajnji proizvod "jebati kevu".
Så du er oprevet over, at du ikke får lov til at blive en syret selvbevidst robot?
Dakle, uzrujan si jer neæeš postati nakazni samosvjesni robot?
Ingen måde en vest ville tromle en slug så meget - det er bare syret.
Nema šanse da bi prsluk mogao toliko spljoštiti zrno, to je baš èudno.
To dage og ikke det mindste syret.
Dva dana i ništa èudnog se nije dogodilo.
Det er ret syret, og jeg ved ikke, hvor det skal ende, men kemien er der bare.
Potpuno je blesavo i ne znam kuda vodi, ali meðu nama postoji iskra.
Shit, det er en pænt syret high school-holdmaskot.
To je baš neobicna maskota za srednju školu.
Det er syret, hvordan man har lyst til at lugte til den.
Mada je èudno kako vi, želite i dalje da ga pomirišite.
Det er syret, som man altid møder nogen, man kender, i lufthavnen.
Èudno je kako naletiš na ljude na aerodromu. Zar to nije èudno? -Naravno.
Nu bliver det her sgu lidt for syret.
Dobro. Èudna sranja se dešavaju sada.
Syret at høre dig sige mit navn.
Чудно звучи кад изговориш моје име.
I syv Dage skal I spise usyret Brød. Straks den første Dag skal I skaffe al Surdejg bort af eders Huse; thi hver den, som spiser noget syret fra den første til den syvende Dag, det Menneske skal udryddes af Israel.
Sedam dana jedite hlebove presne, i prvog dana uklonite kvasac iz kuća svojih; jer ko bi god jeo šta s kvascem od prvog dana do sedmog, istrebiće se ona duša iz Izrailja.
I syv Dage må der ikke findes Surdejg i eders Huse, thi hver den, som spiser noget syret, det Menneske skal udryddes af Israels Menighed, de fremmede så vel som de indfødte i Landet.
Za sedam dana da se ne nadje kvasca u kućama vašim; jer ko bi god jeo šta s kvascem, istrebiće se ona duša iz zbora Izrailjevog, bio došljak ili rodjen u zemlji.
I må ikke nyde noget som helst syret; hvor I end bor, skal I spise usyret Brød."
Ništa s kvascem nemojte jesti, nego jedite hleb presan po svim stanovima svojim.
Og, Folket tog deres Dejg med sig, før den var syret, og de bar Dejtrugene på Skulderen, indsvøbte i deres Kapper.
I narod uze testo svoje još neuskislo, umotavši ga u haljine svoje, na ramena svoja.
Og af den Dejg, de havde bragt med fra Ægypten, bagte de usyret Brød; den var nemlig ikke syret, de var jo drevet ud af Ægypten uden at få Tid til noget; de havde ikke engang tilberedt sig Tæring til Rejsen.
I od testa koje iznesoše iz Misira ispekoše pogače presne, jer ne beše uskislo kad ih poteraše Misirci, te ne mogaše oklevati, niti spremiše sebi brašnjenice.
I disse syv Dage skal der spises usyret Brød, og der må hverken findes syret Brød eller Surdejg hos dig nogetsteds inden dine Landemærker.
Hlebovi presni da se jedu sedam dana, i da se ne vidi u tebe ništa s kvascem, niti da se vidi u tebe kvasac u celom kraju tvom.
Du må ikke ofre Blodet af mit Slagtoffer sammen med syret Brød. Fedtet fra min Højtid må ikke gemmes til næste Morgen.
Krv od žrtve moje ne prinosi uz hlebove kisele, i pretilina praznika mog da ne prenoći do jutra.
Du må ikke ofre Blodet af mit offer sammen med syret Brød. Påskehøjtidens Offer må ikke gemmes til næste Morgen.
Nemoj prinositi krv od žrtve moje uz hlebove kisele, i da ne prenoći do jutra žrtva praznika pashe.
Intet Afgrødeoffer, som I bringer HERREN, må tilberedes syret; thi Surdejg eller Honning må I aldrig bringe som Røgoffer, som Ildoffer for HERREN.
Nijedan dar koji prinosite Gospodu da ne bude s kvascem; jer ni kvasac ni med ne treba da palite na žrtvu ognjenu Gospodu.
Det må ikke bages syret. Jeg har givet dem det som deres Del af mine Ildofre; det er højhelligt ligesom Syndofferet og Skyldofferet.
Sveštenik neka obuče svoju haljinu lanenu, i gaće lanene neka obuče na telo svoje, i neka zgrne pepeo kad oganj spali na oltaru žrtvu paljenicu, i neka ga izruči kod oltara.
Du må ikke spise syret Brød dertil. I syv Dage skal du spise usyret Brød dertil, Trængselsbrød thi i største Hast drog du ud af Ægypten for at du kan ihukomme den Dag, du drog ud af Ægypten, så længe du lever.
Ne jedi s njom hleb kiseli; sedam dana jedi s njom presan hleb, hleb nevoljnički, jer si hiteći izašao iz zemlje misirske, pa da se opominješ dana kad si izašao iz Misira, dok si god živ.
Horkarle er de alle. De ligner en gloende Ovn, som en Bager standser med at ilde, fra Æltning til Dejgen er syret.
Svi čine preljubu; kao peć su koju užari hlebar, koji prestane stražiti kad zamesi testo pa dokle uskisne.
En anden Lignelse talte han til dem: "Himmeriges Rige ligner en Surdejg, som en Kvinde tog og lagde ned i tre Mål Mel, indtil det blev syret alt sammen."
Drugu priču kaza im: Carstvo je nebesko kao kvasac koji uzme žena i metne u tri kopanje brašna dok sve ne uskisne.
Det ligner en Surdejg, som en Kvinde tog og lagde ned i tre Mål Mel, indtil det blev syret alt sammen."
Ono je kao kvasac koji uzevši žena metnu u tri kopanje brašna, dok ne uskise sve.
6.4005718231201s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?