Prevod od "synden" do Srpski

Prevodi:

greh

Kako koristiti "synden" u rečenicama:

Jeg benægter ikke mit eget ønske om at vende synden mod synderen.
Ne želim da protivureèim svojoj želji da kaznim svakog grešnika sa njegovim grehom.
Og om da synden ved min mund sig fæster?
Tada neka moje usne prime greh koji sam preuzeo.
Og mandigt at kæmpe under hans banner mod synden, verden og djævelen...
Èovek je hodao pod njegovim ogrtaèem protiv greha, sveta i ðavola...
At opsøge Deres familie er at opsøge synden.
Potraga za tvojom porodicom znaèi potraga zagresima.
Og vi er ofte ikke oplært i at genkende synden i os selv, og vi er ikke oplært i denne kultur i hvordan vi skal brydes med den, hvordan vi konfronterer den og hvordan vi bekæmper den.
I često nismo naučeni da prepoznajemo greh u sebi pa nismo naučeni u ovoj kulturi ni kako da se borimo sa njim, kako da se suprotstavimo i kako da se izborimo sa njim.
Du ved, at når du handler vel, kan du løfte Hovedet frit; men handler du ikke vel, så lurer Synden ved Døren; dens Attrå står til dig, men du skal herske over den!"
Nećeš li biti mio, kad dobro činiš? A kad ne činiš dobro, greh je na vratima. A volja je njegova pod tvojom vlašću, i ti si mu stariji.
så skal de bekende Synden, de har begået, og Gerningsmanden skal erstatte det, han har forbrudt sig med, efter dets fulde Værdi med Tillæg af en Femtedel og give det til den, han har forbrudt sig imod.
Tada neka priznadu greh koji su učinili, i ko je kriv neka vrati celo čim je kriv i nek dometne odozgo peti deo i da onome kome je skrivio.
Retfærd skærmer, hvo lydefrit vandrer, Synden fælder de gudløse.
Pravda čuva onog koji hodi bezazleno; a bezbožnost obara grešnika.
Mit Folks Datters Brøde var større end Synden i Sodom, som brat blev styrted, så Hænder ej rørtes derinde.
I kar koji dopade kćeri naroda mog veći je od propasti koja dopade Sodomu, koji se zatre u času i ruke se ne zabaviše oko njega.
Jesus svarede dem: "Sandelig, sandelig, siger jeg eder, hver den, som gør Synden, er Syndens Træl.
Isus im odgovori: Zaista, zaista vam kažem da je svaki koji čini greh rob grehu.
Derfor, ligesom Synden kom ind i Verden ved eet Menneske, og Døden ved Synden, og Døden således trængte igennem til alle Mennesker, efterdi de syndede alle
Zato, kao što kroz jednog čoveka dodje na svet greh, i kroz greh smrt, i tako smrt udje u sve ljude, jer svi sagrešiše.
Men Loven kom til, for at Faldet kunde blive større; men hvor Synden blev større, der blev Nåden end mere overvættes,
A zakon dodje uz to da se umnoži greh; jer gde se umnoži greh onde se još većma umnoži blagodat,
for at, ligesom Synden herskede ved Døden, således også Nåden skulde herske ved Retfærdighed til et evigt Liv ved Jesus Kristus, vor Herre.
Da kao što carova greh za smrt, tako i blagodat da caruje pravdom za život večni, kroz Isusa Hrista Gospoda našeg.
idet vi erkende dette, at vort gamle Menneske blev korsfæstet med ham, for at Syndens Legeme skulde blive til intet, for at vi ikke mere skulde tjene Synden.
Znajući ovo da se stari naš čovek razape s Njime, da bi se telo grešno pokvarilo, da više ne bismo služili grehu.
Thi den, som er død, er retfærdiggjort fra Synden.
Jer koji umre oprosti se od greha.
Thi det, han døde, døde han een Gang fra Synden; men det, han lever, lever han for Gud.
Jer šta umre, grehu umre jedanput; a šta živi, Bogu živi.
Således skulle også I anse eder selv for døde fra Synden, men levende for Gud i Kristus Jesus.
Tako i vi, dakle, držite sebe da ste mrtvi grehu a živi Bogu u Hristu Isusu Gospodu našem.
Så lad da ikke Synden herske i eders dødelige Legeme, så I lyde dets Begæringer;
Da ne caruje, dakle, greh u vašem smrtnom telu, da ga slušate u slastima njegovim;
fremstiller ej heller eders Lemmer for Synden som Uretfærdigheds Våben; men fremstiller eder selv for Gud som sådanne, der fra døde ere blevne levende, og eders Lemmer som Retfærdigheds Våben for Gud.
Niti dajte udova svojih grehu za oružje nepravde; nego dajte sebe Bogu, kao koji ste živi iz mrtvih, i ude svoje Bogu za oružje pravde.
Og frigjorde fra Synden bleve I Retfærdighedens Tjenere.
Oprostivši se, pak, od greha postaste sluge pravdi.
Men nu, da I ere blevne frigjorde fra Synden og ere blevne Guds Tjenere, have I eders Frugt til Helliggørelse og som Enden derpå et evigt Liv;
A sad oprostivši se od greha, i postavši sluge Božje, imate plod svoj na posvećenje, a kraj život večni.
Men da Synden fik Anledning, virkede den ved Buddet al Begæring i mig; thi uden Lov er Synden død.
A greh uze početak kroz zapovest, i načini u meni svaku želju; jer je greh bez zakona mrtav.
Og jeg levede engang uden Lov, men da Buddet kom, levede Synden op;
A ja življah nekad bez zakona; a kad dodje zapovest, onda greh ožive,
thi idet Synden fik Anledning, forførte den mig ved Buddet og dræbte mig ved det.
Jer greh uzevši početak kroz zapovest prevari me, i ubi me njome.
Men Synden blev det, for at den skulde vise sig som Synd, idet den ved det gode virkede Død for mig, for at Synden ved Buddet skulde blive overvættes syndig.
Nego greh, da se pokaže greh dobrom čineći mi smrt, da bude greh odviše grešan zapovešću.
Thi vi vide, at Loven er åndelig; men jeg er kødelig, solgt under Synden.
Jer znamo da je zakon duhovan; a ja sam telesan, prodan pod greh:
Men nu er det ikke mere mig, som udfører det, men Synden, som bor i mig.
A ovo više ja ne činim nego greh koji živi u meni.
Dersom jeg da gør det, som jeg ikke vil, så er det ikke mere mig, der udfører det, men Synden, som bor i mig.
A kad činim ono što neću, već ja to ne činim nego greh koji živi u meni.
Thi det, som var Loven umuligt, det, hvori den var afmægtig ved Kødet, det gjorde Gud, idet han sendte sin egen Søn i syndigt Køds Lighed og for Syndens Skyld og således domfældte Synden i Kødet,
Jer što zakonu beše nemoguće, jer beše oslabljen telom, posla Bog sina svog u obličju tela grehovnog, i za greh osudi greh u telu,
Men Dødens Brod er Synden, og Syndens Kraft er Loven.
A žalac je smrti greh, a sila je greha zakon.
ellers havde han måttet lide mange Gange fra Verdens Grundlæggelse; men nu er han een Gang for alle ved Tidernes Fuldendelse åbenbaret for at bortskaffe Synden ved sit Offer.
Inače bi On morao mnogo puta stradati od postanja sveta; a sad jednom na svršetku veka javi se da svojom žrtvom satre greh.
Derfor lader også os, efterdi vi have så stor en Sky af Vidner omkring os, aflægge enhver Byrde og Synden, som lettelig hilder os, og med Udholdenhed gennemløbe den foran os liggende Bane,
Zato, dakle, i mi imajući oko sebe toliku gomilu svedoka, da odbacimo svako breme i greh koji je za nas prionuo, i s trpljenjem da trčimo u bitku koja nam je odredjena,
Endnu have I ikke stået imod indtil Blodet i eders Kamp imod Synden,
Jer još do krvi ne dodjoste boreći se protiv greha,
derefter, når Begæringen har undfanget, føder den Synd, men når Synden er fuldvoksen, føder den Død.
Tada zatrudnevši slast radja greh; a greh učinjen radja smrt.
Hver den, som gør Synden, begår også Overtrædelse af Loven, og Synden er Lovens Overtrædelse.
Svaki koji čini greh i bezakonje čini: i greh je bezakonje.
Den, som gør Synden, er af Djævelen; thi Djævelen har syndet fra Begyndelsen.
Koji tvori greh od djavola je, jer djavo greši od početka.
2.6871929168701s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?