Prevod od "skød" do Srpski

Prevodi:

pucao

Kako koristiti "skød" u rečenicama:

Men en Mand, der skød en Pil af på Lykke og Fromme, ramte Israels Konge mellem Remmene og Brynjen.
A jedan zastreli iz luka nagonom i ustreli cara Izrailjevog gde spuča oklop.
Det var ikke mig, der skød ham.
Nisam ja ubio ono dete! Diži se!
Han skød, og jeg skød igen.
Pucao je na mene i uzvratio sam vatru!
Det var dig, der skød ham.
Ti si ga upucao. - Govori tiše!
Du må undskylde, jeg skød dig.
Žao mi je što sam pucao u vas.
Vi kan sige, at jeg skød ham.
MOŽEMO REÆI DA SAM GA JA UPUCAO.
Vasilij, den unge hyrde fra Ural, skød sin tolvte tyske officer i dag!
Vasili, mladi pastir sa Urala, ubio je dvanaestog njemaèkog oficira danas.
Hvorfor skød du ikke også den sidste?
A onaj posljednji, zašto nisi ubio i njega?
Han skød ham, selv om han sprang først.
Ubio ga je iako je on skoèio prvi.
Tak fordi du ikke skød mig.
Hvala što nisi pucala u mene.
Jeg vil vide, hvem der skød.
Želim da znam ko je pucao.
Jeg kan ikke tro, du skød mig.
Ne mogu da verujem da si me ranio!
Det var mig, der skød dig.
Ja sam te upucao. -Što da èinim dalje?
Det var dig, der skød mig.
Ti si pucao u mene. -G.
Han skød og dræbte en senator ved navn Bibbs i Waco, Texas.
Ubio je senatora Bibsa, u Vakou u Teksasu.
Var det ham, der skød dig?
Da li je on pucao u tebe?
De var små blip på radaren, der skød 27 knob.
Radari su se okretali, brzina nam je bila oko 27 cvorova. covece, oni su...
Det skulle I have tænkt på, inden I stjal alle vores drager og skød vores fort i smadder!
Trebalo je na to da mislite pre nego što ste nam ukrali sve zmajeve i razneli našu tvrđavu!
Det tossede er at det rent faktisk var mig, der skød ham ned.
Blesavo je to, što sam ja taj koji ga je pogodio.
En morgen skød han to måger på stranden.
Jednog jutra, ustrelio je dva galeba na plaži.
Så du, hvem der skød ham?
Jeste li videli ko ga je ubio?
Den sidste kugle, jeg skød den dag, ramte det lille, orange lys på toppen af målet, og til alles overraskelse, især min, brød hele målet ud i flammer.
Тог дана, последњи метак који сам испалио погодио је мало наранџасто светло на врху мете и цела мета је букнула у пламен, изненадивши све, а посебно мене.
Medens Drengen løb, skød han Pilen af over hans Hoved,
I momče otrča, a on pusti strelu preko njega.
Og han tog ham fra hendes Skød og bar ham op i Stuen på Taget, hvor han boede, og lagde ham på sin Seng.
I uzevši ga iz naručja njenog odnese ga u gornju klet, gde on sedjaše, i položi ga na postelju svoju.
Har ikke min Skaber skabt ham i Moders Skød, har en og samme ej dannet os begge i Moders Liv?
Koji je mene stvorio u utrobi, nije li stvorio i njega? Nije li nas On isti sazdao u materici?
Af hvilket Skød kom Isen vel frem, hvem fødte mon Himlens Rim?
Iz čije je utrobe izašao led, i ko je rodio slanu nebesku,
Jeg gik ned i Nøddehaven for at se, hvor det grønnes i Dale for at se, om Vintræet skød, om Granattræet nu stod i Blomst.
Sidjoh u orašje da vidim voće u dolu, da vidim cvate li vinova loza, pupe li šipci.
Thi så siger HERREN: Se, jeg leder til hende Fred som en svulmende Flod og Folkenes Rigdom som en Strøm; hendes spæde skal bæres på Hofte, og Kærtegn får de på Skød;
Jer ovako veli Gospod: Gle, ja ću kao reku dovesti k njemu mir i slavu naroda kao potok bujan, pa ćete sati; bićete nošeni na rukama i milovani na kolenima.
Jeg lagde nøje Mærke til Hornene, og se, et andet Horn, som var lille, skød frem imellem dem, og tre af de tidligere Horn oprykkedes for at skaffe det Plads; og se, dette Horn havde Øjne som et Menneske og en Mund, der talte store Ord.
Gledah rogove, i gle, drugi mali rog izraste medju onima, a tri prva roga iščupaše se pred njim; i gle, oči kao oči čovečije behu na tom rogu, i usta koja govorahu velike stvari.
og sagde: Jeg råbte i Nøden til HERREN, og han svarede mig; jeg skreg fra Dødsrigets Skød, og du hørte min Røst.
I reče: Zavapih u nevolji svojoj ka Gospodu, i usliši me; iz utrobe grobne povikah, i Ti ču glas moj.
Thi ligesom Jonas var tre Dage og tre Nætter i Havdyrets Bug, således skal Menneskesønnen være tre Dage og tre Nætter i Jordens Skød.
Jer kao što je Jona bio u trbuhu kitovom tri dana i tri noći: tako će biti i Sin čovečiji u srcu zemlje tri dana i tri noći.
Og noget faldt i god Jord og bar Frugt, som skød frem og voksede, og det bar tredive og tresindstyve og hundrede Fold."
I drugo pade na zemlju dobru; i davaše rod koji je napredovao i rastao i donosio po trideset i po šezdeset i po sto.
Men det skete, at den fattige døde, og at han blev henbåren af Englene i Abrahams Skød; men den rige døde også og blev begravet.
A kad umre siromah, odnesoše ga andjeli u naručje Avraamovo; a umre i bogati, i zakopaše ga.
Og da han slog sine Øjne op i Dødsriget, hvor han var i Pine, ser han Abraham langt borte og Lazarus i hans Skød.
I u paklu kad beše u mukama, podiže oči svoje i ugleda izdaleka Avraama i Lazara u naručju njegovom,
Ingen har nogen Sinde set Gud; den enbårne Søn, som er i Faderens Skød, han har kundgjort ham.
Boga niko nije video nikad: Jedinorodni Sin koji je u naručju Očevom, On Ga javi.
Men jeg indså, at han intet havde gjort, som fortjente Døden, og da han selv skød sig ind under Kejseren, besluttede jeg at sende ham derhen.
A ja doznavši da on ništa nije učinio što zaslužuje smrt, a i on sam reče da će da ide k svetlom ćesaru, namislih da ga pošaljem,
0.82094812393188s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?