Prevod od "rigtigt" do Srpski


Kako koristiti "rigtigt" u rečenicama:

Det gør det ikke mere rigtigt.
To vam svejedno ne daje pravo da to uradite.
Kan du ikke gøre noget rigtigt?
Zar ne možeš ništa uèiniti kao treba?
Jeg kan ikke gøre noget rigtigt.
Ništa mi ne polazi za rukom.
Intet af det her er rigtigt.
Били... Ништа није добро за ово.
Jeg ved ikke, hvad der er rigtigt længere.
Ja više ne znam šta je stvarno.
Jeg gjorde, hvad jeg troede var rigtigt.
Morao sam da uradim ono što sam mislio da treba.
Så lad os gøre det rigtigt.
Zato, uradimo to kako treba. Hvala.
Det her kan ikke være rigtigt.
Ovo ne može da bude taèno.
Men det kan ikke være rigtigt.
Ali to ne može da bude.
Nej, det kan ikke være rigtigt.
Ne, ne možeš biti u pravu.
Har jeg forstået det her rigtigt?
Znam. Èekaj malo. Samo da provjerim jesam li dobro razumio.
Du gjorde, hvad du fandt rigtigt.
Uèinila si ono što si mislila da je ispravno.
Det ved jeg nu ikke rigtigt.
Pa, nisam baš siguran u to.
Det kan bare ikke være rigtigt.
Molim te reci mi da se ovo ne dogaða...
Gør det, du synes er rigtigt.
Zato uradite sta mislite da treba.
Er du sikker på, det er rigtigt?
Sigurna si da smo na pravom putu?
Det handler om rigtigt og forkert.
Ih si ubio. - Jesam. - Oni su bili neutralni.
Lad mig se, om jeg har forstået det rigtigt.
Da vidim jesam li dobro shvatila.
Jeg gør det rigtigt denne gang.
Samo što æu ja ovog puta uraditi kako treba.
Jeg ved ikke, om det er rigtigt.
Ne znam da li je dobro.
Jeg kan aldrig gøre noget rigtigt.
A koale i vidre èak i ne žive blizu!
Det lyder ikke som et rigtigt navn.
Ne zvuèi ni kao pravo ime. - Da.
Det er rigtigt ikke at spise Kød eller at drikke Vin eller at gøre noget, hvoraf din Broder tager Anstød.
Dobro je ne jesti mesa, i vina ne piti, i ono ne činiti na šta se tvoj brat spotiče, ili oda šta gori postaje ili slabi.
1.0983870029449s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?