Prevod od "næse" do Srpski


Kako koristiti "næse" u rečenicama:

Man kan ikke kæmpe med en løve og pudse næse på sine børn samtidig.
Ne možeš da se boriš sa lavom i da se brineš o deci istovremeno.
Den gamle mand - "jeg slår dig ihjel", kroppen ramte gulvet et sekund senere - ville være nødt til at høre drengens ord mens toget brølende forbi hans næse!
Starac - "ubiæu te", telo koje pada, sekund kasnije-...je morao da èuje povike uz buku voza pod nosem!
Grunden til at jeg spurgte, var fordi du gned din næse ligesom...
Razlog zbog koga sam pitao je jer ste trljali nos kao...
Hvorfor gnubbede du din næse sådan der?
Dakle, zašto ste trljali nos na taj naèin?
Jeg har lagt et par ekstra briller i dine sorte strømper... og der er det til din næse, zinksalve og læbepomade i førstehjælpskassen.
Stavila sam ti rezervne naoèare u crne èarape a tu ti je i ono za nos, cink-oksid i Blistex je u opremi.
Har jeg en stor næse, mor?
Mama, imam li ja velik nos?
Joker er så rå, han ku' æde busse- mændene fra en død mands næse... og så bede om mere.
Džoker je tako èvrst da je u stanju da jede sline iz nosa... nekog mrtvaca i da traži još.
Hendes udseende frastødte prinsen, som vrængede næse ad gaven og afviste den gamle kone.
Zbog njenog odbojnog izgleda princ se podsmehnu ruži i otera staricu.
Jeg har næse for den slags.
Kako si to znao? Imam ja oko za te stvari.
Jeg tror, han brækkede min næse.
Umukni, Herman. Mislim da mi je polomio nos.
Jeg tror, du brækkede min næse.
Mislim da si mi razbila jebeni nos.
Hvad er der med din næse?
Šta ti se desilo s nosom? Ah, mali udes.
Du må holde den tættere på min næse.
Moraš mi ga prinijeti bliže nosu.
"Og beder om at han, holder sin meget store næse fra andres sager."
"И захтевају да свој велики нос не меша у туђа посла."
Hvad er der sket med din næse?
Šta ti je bilo s nosom?
Jeg tror, du har brækket min næse.
Mislim da si mi upravo slomio nos.
Har du nogensinde ordnet en næse?
Pa da li si ikad popravljala nos?
Skulle jeg slå dig, ville jeg også skåne næse og tænder.
Da sam ja morala da udarim to lice, i ja bih izbegavala nos i zube.
Jeg har en patient, som piller næse og spiser bussemændene.
Dobro. Imam pacijenta koji èaèka nos i stavlja to u usta.
Min kusine kommer ikke, fordi jeg brækkede hendes næse.
MOJA ROÐAKA NEÆE DOÆI JER SAM JOJ POLOMIO NOS NA DVA MESTA.
Jeg stoppede en håndfuld kokain op i en pushers næse og bankede ham med pistolen, til han krøb ind i sit bagagerum.
Natrpala sam šaku kokaina dileru u nos. Pištoljem ga naterala u prtljažnik.
Man kan vel sige, jeg har næse for, hvornår der er fare på færde.
Pretpostavljam da se može reæi da imam njuha za opasnost.
Det er ikke min næse, der vokser.
Devojke se pale na moj nos!
"Og, skat" vil jeg sige til hende, stik ikke din næse op i luften på den måde.
"I dušo", reći ću joj, nemoj da držiš nos tako visoko.
Hvis I ikke kan lide at røre folk, kan jeg selvfølgelig bare skubbe denne her op jeres næse.
Ako ne volite da dodirujete ljude, mogu vam gurnuti ovo u nos.
Du åbner dine ører. Du åbner din næse.
Otvorite vaše uši. Otvorite vaš nos.
Så hvad får en voksen mand til at optræde for jer med et tomt brillestel på sin næse?
Dakle, zašto bi odrastao čovek izašao pred vas noseći prazne okvire na licu?
alt, i hvis Næse det var Livets Ånde, alt, hvad der var på det faste Land, døde.
Sve što imaše dušu živu u nosu, sve što beše na suvom, pomre.
Røg for ud af hans Næse, fortærende Ild af hans Mund, Gløder gnistrede fra ham.
Podiže se dim od gneva Njegovog, iz usta Njegovih oganj, koji proždire i živo ugljevlje odskakaše od Njega.
Fordi du raser imod mig, din Trods er mig kommet for Øre, lægger jeg Ring i din Næse og Bidsel i Munden og fører dig bort ad Vejen, du kom!
Jer besniš na me, i tvoja obest dodje do mojih ušiju; zato ću metnuti brnjicu svoju na nozdrve tvoje i uzdu svoju u gubicu tvoju, pa ću te odvesti natrag putem kojim si došao.
din Hals som Elfenbenstårnet, dine Øjne som Hesjbons damme ved Bat-Rabbims Port, din Næse som Libanons Tårn, der ser mod Damaskus,
Vrat ti je kao kula od slonove kosti; oči su ti kao jezera u Esevonu na vratima vatravimskim; nos ti je kao kula livanska koja gleda prema Damasku;
Slå ikke mer eders Lid til Mennesker, i hvis Næse der kun er flygtig Ånde, thi hvad er de at regne for?
Prodjite se čoveka, kome je dah u nosu; jer šta vredi?
fæstede en Ring i din Næse, kugler i dine Ører og en herlig krone på dit Hoved;
I grivnu oko čela metnuh ti, i oboce u uši, slavan venac na glavu.
1.3991701602936s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?