Prevod od "lyster" do Srpski


Kako koristiti "lyster" u rečenicama:

Jeg har samme lyster som min næste.
Ja sam èovek kao i sledeæi.
Hvis lysten kommer over den, ta'r den dit ben og gør med det, som den lyster.
Ako mu doðe, zgrabit æe te odostraga i nema puštanja.
Han mente, de havde andre lyster, som de var gået over stregen med.
Imali su još fetiša... i netko im je zamjerao.
Som en mental kur, vælger jeg ikke at falde for visse lyster.
Poput dete za um, odluèio sam ne udovoljavati odreðenim željama.
Og yderligere erklærer jeg hermed at Prinsesserne af Riget i Midten, hvor de så end er, er løst fra deres løfte, og kan gifte sig med hvem, de så end lyster.
Kada sam veæ ovde, oslobaðam princeze, gde god bile, njihovog zaveta, i mogu se udati i biti sreæne s kim god žele!
Mine lyster har en højre prioritet en Chichina's bukser - jeg har dem ikke længere
Moje potrebe imaju veæi prioritet od pantalona za Èinèinu. -Nemam ih više.
Jeg troede, du stadig var optaget af din venindes historie om lyster i mørkekammeret.
Mislio sam da još uvek premotavaš priču svoje drugarice iz mračne komore.
Olive, giv du bare efter for dine lyster.
Olive, uradi ono što moraš. Ok? Neka tvoja zastava leti.
Følg hende, forudse hendes lyster og opfyld dem så, kraftigt.
Прати је, осети њене жеље и испуни их. Жестоко.
Jeg må ikke gøre, hvad jeg lyster, og nu tager De min tunge som gidsel?
Моје руке више нису моје и сада ми још скраћујеш и јебени језик?
Undertrykkelse af seksuelle lyster er nødvendig i et rationelt samfund.
Verujem da neki vid seksualnog zauzdavanja mora da se praktikuje u svakom razumnom društvu.
Men jeg vil ikke lade min tro styre af mine lyster eller behov.
Ali nisam spreman da dopustim da moja uverenja odreðuju moje želje ili potrebe.
Gør som du lyster, men vi vil hellere vente, indtil du begynder.
Kako hoæeš, ali radije æemo èekati dok ti poèneš.
Det er meget brugbart at kunne lække, hvad man lyster, direkte til Stalin.
Bilo je prilièno korisno da curi sve što smo hteli da ode Staljinu.
Jeg kan få enhver til at forsvinde, hvis jeg lyster.
Mogu da uèinim da bilo koji èovek ili nešto drugo nestane ako poželim. -Ne. Da.
Når I investerer hos mig, forbliver en del af pengene her, mens størstedelen af jeres penge går igennem mine firmaer så I kan gøre, hvad I lyster.
Tako da, vi investirate sa mnom i deo vašeg novca ostaje stavljen dok veći deo keša biva filtriran kroz moje poslove tako da možete raditi s njim šta vam je volja.
Din ven har betalt for alt, hvad De lyster.
Tvoj prijatelj mi je platio za sve što poželiš.
I er her alle for at give efter for jeres lyster.
Vi ste svi ovde i uživate u svojim porocima.
Jeg tager det fulde ansvar for mine synder og aflaster mig mine lyster.
Preuzimam punu odgovornost za moje mnogobrojne grehove, i oslobaðam sebe svih svojih želja.
Hvad du og dine mænd gør for at tilfredsstille lyster udenfor lejren, har ikke min interesse.
Шта ти и твоји људи раде да задовољи ваше потребе изван логора Постоји интерес мене.
Måske skulle du lære at stå ved dine lyster, så vi to endelig kan være sammen.
Trebalo bi da prihvatiš svoju žudnju, kako bismo napokon bili zajedno.
Og vi tror der er en masse noget derude, men det er fordi vi er slavebundet af vore lyster.
Nama se čini da ima svega i svačega zbog toga što smo robovi svojih požuda.
Nu gør hver enkelt person hvad han lyster, med hver eneste åbning på hver eneste andet menneske eller dyr.
Svaka osoba radi šta god poželi, koristeći bilo koji otvor bilo koje druge osobe ili životinje.
Lovede dyder bliver ofre for øjeblikkets lyster.
Obećane vrline postaju žrtve trenutnih strasti.
Se, jeg har to Døtre, der ikke har kendt Mand; dem vil jeg bringe ud til eder, og med dem kan I gøre, hvad I lyster; men disse Mænd må I ikke gøre noget, siden de nu engang er kommet ind under mit Tags Skygge!"
Evo imam dve kćeri, koje još ne poznaše čoveka; njih ću vam izvesti, pa činite s njima šta vam je volja; samo ne dirajte u ove ljude, jer su zato ušli pod moj krov.
og Abimelek sagde til ham: "Se, mit Land ligger åbent for dig; slå dig ned, hvor du lyster!"
I reče Avimeleh Avramu: Evo, zemlja ti je moja otvorena, živi slobodno gde ti je volja.
Når HERREN din Gud udvider dine Landemærker, som han har lovet dig, og du da får Lyst til Kød og siger: "Jeg vil have Kød at spise", så spis kun Kød, så meget du lyster.
Kad raširi Gospod Bog tvoj medje tvoje, kao što ti je kazao, ako kažeš: Da jedem mesa, kad duša tvoja želi da jede mesa, jedi mesa po svoj želji duše svoje.
Så sender jeg da i Morgen ved denne Tid mine Folk til dig, og de skal gennemsøge dit Hus og dine Folks Huse og tilvende sig og tage alt, hvad de lyster!"
Zato ću sutra u ovo doba poslati sluge svoje k tebi da pregledaju kuću tvoju i kuće sluga tvojih, i šta ti je god milo, oni će uzeti i odneti.
Glæd dig, Yngling, i din Ungdom, vær vel til Mode i Livets Vår; gå, hvor dit Hjerte lyster, og nyd, hvad dit Øje skuer; men vid, at for alle disse Ting skal du kræves til Regnskab af Gud.
Raduj se, mladiću, za mladosti svoje, i neka se veseli srce tvoje dok si mlad, i hodi kuda te srce tvoje vodi i kuda oči tvoje gledaju; ali znaj da će te za sve to Bog izvesti na sud.
Gæstes du af Vinhøstmænd, levner de ej Efterslæt, af Tyve om Natten, ødelægger de, hvad de lyster.
Da ti dodju berači, ne bi li ti ostavili pabiraka? Da dodju lupeži noću, ne bi li odneli koliko im je dosta?
Du skulde vel ikke have Tyve til Gæster, natlige Voldsmænd? Hvor er du lagt øde; de stjæler jo alt, hvad de lyster! Du skulde vel ikke have Høstmænd i Vingården? Efterslæt levner de ikke!
Kako si oplenjen?! Da su došli k tebi kradljivci ili lupeži noću, ne bi li pokrali koliko im je dosta? Da su došli k tebi berači vinogradski, ne bi li ostavili pabiraka?
men den, som lever efter sine Lyster, er levende død.
A koja živi u sladostima, živa je umrla.
Thi også vi vare fordum uforstandige, ulydige, vildfarende, Slaver af Begæringer og, mange Hånde Lyster, vi levede i Ondskab og Avind, vare forhadte og hadede hverandre.
Jer i mi bejasmo nekada ludi, i nepokorni, i prevareni, služeći različnim željama i slastima, u pakosti i zavisti živeći, mrski budući i mrzeći jedan na drugog.
mon ikke deraf, af eders Lyster, som stride i eders Lemmer?
Ne otuda li, od slasti vaših, koje se bore u vašim udima?
I bede og få ikke, fordi I bede ilde, for at øde det i eders Lyster.
Ištete, i ne primate, jer zlo ištete, da u slastima svojim trošite.
I levede i Vellevned på Jorden og efter eders Lyster; I gjorde eders Hjerter til gode som på en Slagtedag.
Veseliste se na zemlji, i nasladiste se; uhraniste srca svoja, kao na dan zaklanja.
Som lydige Børn skulle I ikke skikke eder efter de forrige Lyster i eders Vankundighed;
Kao poslušna deca, ne vladajući se po prvim željama u svom neznanju,
så at I ikke fremdeles leve den øvrige Tid i Kødet efter Menneskers Lyster, men efter Guds Villie.
Da ostalo vreme života u telu ne živi više željama čovečijim, nego volji Božijoj.
Thi det er nok i den forbigangne Tid at have gjort Hedningernes Villie, idet I have vandret i Uterlighed, Lyster, Fylderi, Svir, Drik og skammelig Afgudsdyrkelse;
Jer je dosta što smo proteklo vreme života proveli po volji neznabožačkoj, živeći u nečistotama, u slastima, u pijenju i bogomrskim neznaboštvima.
0.79522705078125s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?