Prevod od "lamperne" do Srpski


Kako koristiti "lamperne" u rečenicama:

Eller en kinesisk bule med parfume på lamperne.
Ili kineskog lokala, s parfemom na žaruljama.
Så parterede vi den første hval og kogte spækket til olie som kunne få lamperne til at lyse og urene til at tikke i hjemmene og måske salve en konges hoved.
I tako smo odrali našeg prvog kita i iscedili smo salo u najfinije ulje. Lampe æe od njega da gore u hiljade domova,.....a satovi æe da rade nad kaminima, i u kuæama kraljeva.
Luk skodderne, så tager jeg lamperne.
Zatvori šalone dok odem po lampe.
For en halv time siden gyngede lamperne.
Prije pola sata tresle su se svjetiljke iznad bara.
Vores T-shirts bliver dyppet i en heroinopløsning og tørret under lamperne her.
Ove majice su potopljene u heroinski rastvor i osušene pod ovim lampama.
I nat lyser alle lamperne i hanamachi for dig.
Noæas svetla Hanamakija sva za tebe gore.
Målet for prøven er at slukke for lamperne så de til sidst alle er slukkede."
Циљ теста је да систематично погаси све сијалице све док ни једна више не буде светлела.
Jeg går ud fra du har set lamperne med lys-følere jeg lige har installeret.
Pretpostavljam da si vidio nova svjetla vani, maloprije sam ih postavio.
Lamperne vil smelte chokoladen jævnt og ikke skade noget af bevismaterialet indeni.
Svjetlo æe otopiti èokoladu ravnomjerno i neæe uništiti dokaze.
Lamperne er egentlig bare en måde at komme ind i varmen på.
Лампе су само начин да му дођемо до врата.
Ja, Tim var virkelig nyttig, da vi kom op med idéen til lamperne.
Да, Тим је био од велике помоћи када смо дошли до идеје са лампама.
De holder øje med lamperne over banen og når de slukker vil dette løb være i gang.
Glave su spuštene i gledaju svetla iznad staze i kreæu. Trka je poèela.
Tror I, at jeg sprængte lamperne?
Mislite da sam ja to uradio sa svjetlima.
Nej men jeg opdagede at det ikke er lamperne så nu kigger jeg på tegningerne og finder det rigtige problem eller du kunne ringe til en elektrikker
Ne, ali sam shvatila da nije svetlo u pitanju, pa preèešljavam nacrte da naðem gde je pravi problem. Ili bi, jednostavno, mogla da pozoveš elektrièara.
Du er her kun for at holde lamperne lysende med Robertsons penge.
Što se mene tièe, ovde ste da bi Robertsonovim novcem plaæali da svetla gore.
Busby Berkeley kørte beruset, og det får fadet til at svinge og ramme alle lamperne.
Bazbi Berkli je bio pijani vozaè. Nateraæe ovaj tiganj u ludilo i pogasiti sve sijalice.
Nanoen opslugte strømmen, og fik lamperne til at flimre.
Upijali su energiju. I tako je držali iskljuèenu.
Hvis vi oplader lamperne, kan vi gå ud herfra.
Ako napunimo svjetiljke možemo izaæi vani.
Så hvis lamperne ryger, ryger de også.
Znaèi ako lampe budu uništene i oni æe biti.
Han pillede pærerne ud af lamperne og låste barnepigen og Kim ude og blev meget uregerlig.
Skinuo bi sve sijalice, zakljuèao dadilju, izašao napolje... U to vreme je bio kao pravi delikvent.
Og når vi skinnede UV stråler på dem, eller når vi varmede dem op til samme niveau som lamperne, men faktisk ikke lod strålerne ramme huden, skete dette ikke.
А када смо их обасјавали УВ светлошћу, или када смо их загревали до нивоа до којих су их и лампе, а да у ствари нисмо зрацима допрли до саме коже, то се није догодило.
På det skal Aron brænde vellugtende Røgelse; hver Morgen, når han gør Lamperne i Stand, skal han antænde den.
I neka kadi na njemu Aron kadom mirisnim; svako jutro neka kadi kad spremi žiške.
Og når Aron sætter Lamperne på Lysestagen ved Aftenstid, skal han ligeledes antænde den; det skal være et stadigt Røgelseoffer for HERRENs Åsyn fra Slægt til Slægt.
I kad zapali Aron žiške uveče, neka kadi; neka bude kad svagdašnji pred Gospodom od kolena do kolena vašeg.
Lysestagen af purt Guld med Lamperne, der skulde sættes på den, og alt dens Tilbehør, Olien til Lysestagen,
Svećnjak čisti, žiške njegove, žiške naredjane, i sve sprave njegove, i ulje za videlo.
Og du skal bringe Bordet ind og ordne, hvad dertil hører, og bringe Lysestagen ind og sætte Lamperne på.
I unesi sto, i uredi šta treba urediti na njemu; unesi i svećnjak, i zapali žiške na njemu.
og han satte Lamperne derpå for HERRENs Åsyn, som HERREN havde pålagt Moses.
I zapali žiške na njemu pred Gospodom, kao što beše zapovedio Gospod Mojsiju.
Byd Israeliterne at skaffe dig ren Olivenolie af knuste Frugter til Lysestagen, så Lamperne daglig kan sættes på.
Zapovedi sinovima Izrailjevim neka ti donesu ulje maslinovo čisto, cedjeno, za videlo, da žišci gore vazda.
på Guldlysestagen skal han holde Lamperne i Orden for HERRENs Åsyn, så de kan brænde bestandig.
Na svećnjak čisti nameštaće žiške pred Gospodom vazda.
Tal til Aron og sig til ham: Når du sætter Lamperne på, skal du sætte dem således, at de syv Lamper kaster Lyset ud over Pladsen foran Lysestagen!
Kaži Aronu i reci mu: Kad zapališ žiške, sedam žižaka neka svetli napred, na svećnjaku.
Det gjorde Aron så; han satte Lamperne på således, at de vendte ud mod Pladsen foran Lysestagen, som HERREN havde pålagt Moses.
I učini Aron tako, i zapali žiške da svetle spreda, na svećnjaku, kao što Gospod zapovedi Mojsiju.
Lysestagerne, fem til højre og fem til venstre, foran Inderhallen, af purt Guld, med Blomsterbægrene, Lamperne og Lysesaksene af Guld,
I pet svećnjaka s desne strane i pet s leve strane pred svetinjom od čistog zlata, cvetove i žiške i usekače od zlata,
Lysestagerne med Lamperne, der skulde tændes på den foreskrevne Måde, foran Inderhallen, af purt Guld,
I svećnjake sa žišcima njihovim od čistog zlata da gore pred svetinjom nad svetinjama po običaju;
med Blomsterbægrene, Lamperne og Lysesaksene af Guld, ja af det allerbedste Guld,
I cvetove i žiške i usekače od zlata; a to zlato beše veoma dobro:
de lukkede endog Forhallens Porte, slukkede Lamperne, brændte ikke Røgelse og bragte ikke Israels Gud Brændofre i Helligdommen.
I zatvoriše vrata od trema, i pogasiše žiške, i kadom ne kadiše, niti žrtava paljenica prinosiše u svetinji Bogu Izrailjevom.
Jeg svarede: "Jeg, skuer, og se, der er en Lysestage, helt og holdent af Guld, og et Oliekar ovenpå og syv Lamper og syv Rør til Lamperne,
A ja rekoh: Vidim, eto, svećnjak sav od zlata, i gore na njemu čaša, i sedam žižaka njegovih na njemu, i sedam levaka za sedam žižaka što su gore na njemu,
0.67928504943848s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?