Prevod od "kald" do Srpski


Kako koristiti "kald" u rečenicama:

Og kald mig ikke Dim mere... men hr. betjent.
Немој ме звати Дим. Ја сам позорник Колби.
Bare kald, hvis der er noget.
Za sve što vam treba, pozovite mene.
Mademoiselle, jeg har aldrig været gift, men kald mig endelig Vianne.
Gospoðica. Nikad se nisam udavala. Zovite me Vijan.
Hvis du ikke havede sagt at jeg var her, vil de have ignoreret dit kald.
Da im niste rekli da sam ja ovdje ignorirali bi vaš poziv.
Og hvorfor skal jeg give hende et kald?
И зашто она жели да је назовем?
Lykkelige er de der har fået et kald om at modtage ham.
Sreæni su oni koji su pozvani da ga prime.
Nå, men du har allerede mødt mine forældre, men min far vil sige " kald mig Bill", men foretrækker Mr. Thornton.
Veæ si upoznao moje roditelje, ali tata æe reæi da ga zoveš Bil ali više voli g. Tornton.
Kald det, hvad fanden du vil.
Ма како год, бре. Не подсећај ме.
(Latter) Både i mit kald hos Robin Hood og min fritidsbeskæftigelse som frivillig brandmand er jeg vidne til handlinger af gavmildhed og venlighed på en storslået skale, men jeg er også vidne til handlinger af nåde og mod på et personligt plan.
(Смех) На оба места - у Робин Худу као и док сам ватрогасац волонтер, сведок сам чиновима великодушности и љубазности огромне величине, али сам такође и сведок чиновима милости и храбрости на појединачној основи.
Vi hørte det mest overbevisende kald nogensinde til at have en samtale i dette land, og globalt, tror jeg, om race, ikke?
Svi smo čuli snažan poziv za razgovor u ovoj zemlji, a mislim i u svetu, o pitanjima rase, zar ne?
Så jeg var fast besluttet på at finde et andet kald.
Zato sam odlučila da pronađem drugi poziv.
Kald det Afrodite eller Venus eller dulle eller hvad du syntes, navnet betyder intet, så længe vi forstår hvad det handler om, og støtter op.
Zovite ga Afrodita ili Venus ili bimbo ili kako god hoćete; ime nije važno, dokle god razumemo šta je i podržavamo ga.
Det er denne idé om skæbne eller ens sande kald idéen om at vi hver har én stor ting som det er meningen, at vi skal lave her på jorden og det skal finde ud af hvad den ting er og så dedikere dit liv til det.
To je predstava o sudbini ili jednom pravom pozivu, predstava o tome da svi imamo jednu važnu stvar kojom nam je suđeno da se bavimo dok smo na zemlji i da morate da pronađete šta je to i da tome posvetite svoj život.
Gå nu hen og kald Israels Ældste sammen og sig til dem: HERREN, eders Fædres Gud, Abrahams, Isaks og Jakobs Gud, har åbenbaret sig for mig og sagt: Jeg har givet Agt på eder og på, hvad man har gjort imod eder i Ægypten,
Idi, i skupi starešine izrailjske, pa im reci: Gospod Bog otaca vaših javi mi se, Bog Avramov, Isakov i Jakovljev, govoreći: Doista obidjoh vas, i videh kako vam je u Misiru.
og kald hele Menigheden sammen ved indgangen til Åbenbaringsteltet!"
I saberi sav zbor pred vrata šatoru od sastanka.
Lad så Leviterne træde hen foran Åbenbaringsteltet og kald hele Israelitternes Menighed sammen.
Pa dovedi Levite pred šator od sastanka, i sazovi sav zbor sinova Izrailjevih.
HERREN svarede Moses: "Kald mig halvfjerdsindstyve af Israels Ældste sammen, Mænd, som du ved hører til Folkets Ældste og Tilsynsmænd, før dem hen til Åbenbaringsteltet og lad dem stille sig op hos dig der.
A Gospod reče Mojsiju: Saberi mi sedamdeset ljudi izmedju starešina Izrailjevih, koje znaš da su starešine narodu i upravitelji njegovi, i dovedi ih k šatoru od sastanka, neka onde stanu s tobom.
"Tag Staven og kald så tillige med din Broder Aron Menigheden sammen og tal til Klippen i deres Påsyn, så giver den Vand; lad Vand strømme frem af Klippen til dem og skaf Menigheden og dens Kvæg noget at drikke!"
Uzmi štap, i sazovite zbor ti i Aron brat tvoj, i progovorite steni pred njima; te će dati vodu svoju; tako ćeš im izvesti vodu iz stene, i napojićeš zbor i stoku njihovu.
Og han fremsatte sit Sprog: Fra Aram lod Balak mig hente, Moabs Konge fra Østens Bjerge: "Kom og forband mig Jakob, kom og kald Vrede ned over Isrrael!"
A on otvori priču svoju, i reče: Iz Arama dovede me Valak, car moavski s planine istočne, govoreći: Hodi, prokuni mi Jakova, hodi, naruži Izrailja.
og HERREN sagde til Moses: "Kald alle Folkets Overhoveder sammen og hæng dem op for HERREN under åben Himmel, for at HERRENs Vrede må vige fra Israel!"
I reče Gospod Mojsiju: Uzmi sve knezove narodne, i obesi ih Gospodu prema suncu, da se odvrati gnev Gospodnji od Izrailja.
Kald nu alle eders Stammers Ældste og eders Tilsynsmænd sammen hos mig, for at jeg kan fremsige disse Ord for dem og kalde Himmelen og Jorden til Vidne imod dem:
Skupite meni sve starešine od plemena svojih i upravitelje svoje da im kažem da čuju ove reči, i da im zasvedočim nebom i zemljom.
kald nu Resten af Hæren sammen, så du kan belejre Byen og indtage den, for at det ikke skal blive mig, der indtager den og får mit Navn udråbt over den!"
Nego sada skupi ostali narod, i stani u logor prema gradu, i uzmi ga, da ga ne bih ja uzeo i moje se ime spominjalo na njemu.
Men Absalon sagde: "Kald dog også Arkiten Husjaj hid, for at vi også kan høre, hvad han råder til!"
Ali reče Avesalom: Dozovite i Husaja Arhijanina da čujemo šta će i on reći.
Og kald på mig på Nødens Dag; jeg vil udfri dig, og du skal ære mig,
Prizovi me u nevolji svojoj, izbaviću te, i ti me proslavi.
Søg HERREN, medens han findes, kald på ham, den Stund han er nær!
Tražite Gospoda, dok se može naći; prizivajte Ga, dokle je blizu.
Kald på mig, så vil jeg svare dig og kundgøre dig store og lønlige Ting, du ikke kender.
Zovi me, i odazvaću ti se, i kazaću ti velike i tajne stvari, za koje ne znaš.
Kald Farao, Ægyptens konge: Bulderet, som lader den belejlige Tid gå forbi.
Viču onde: Faraon car misirski propade, prodje mu rok.
Og HERREN sagde til ham: "Kald ham Jizreel; thi om en, liden Stund hjemsøger jeg Jizreels Blodskyld på Jehus Hus og gør Ende på Israels Huses Rige.
Tada mu reče Gospod: Nadeni mu ime Jezrael; jer još malo, pa ću pohoditi krv jezraelsku na domu Jujevom i ukinuću carstvo doma Izrailjevog.
Og HERREN sagde: "Kald ham Ikke-mit-Folk; thi I er ikke mit Folk, og jeg er ikke eders Gud."
I reče Gospod: Nadeni mu ime Loamija; jer vi niste moj narod, niti ću ja biti vaš.
kald Folket sammen, helliger et Stævne, lad de gamle samles, kald Børnene sammen, også dem, som dier Bryst; lad Brudgom gå ud af sit Kammer, Brud af sit Telt!
Saberite narod, osveštajte sabor, skupite starce, saberite decu i koja sisaju; ženik neka izidje iz svoje kleti i nevesta iz ložnice svoje.
Men da det var blevet Aften, siger Vingårdens Herre til sin Foged: Kald på Arbejderne, og betal dem deres Løn, idet du begynder med de sidste og ender med de første!
A kad bi u veče, reče gospodar od vinograda k pristavu svom: Dozovi poslenike i podaj im platu počevši od poslednjih do prvih.
Jesus siger til hende: "Gå bort, kald på din Mand, og kom hid!"
Reče joj Isus: Idi zovni muža svog, i dodji ovamo.
Paulus, Jesu Kristi Tjener, Apostel ifølge Kald, udtagen til at forkynde Guds Evangelium,
Od Pavla, sluge Isusa Hrista, pozvanog apostola izabranog za jevandjelje Božije,
2.592483997345s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?