Jeg erklærer jer hermed for rette ægtefolk at være.
Onda vas proglašavam mužem i ženom.
Hermed erklærer jeg jer for rette ægtefolk at være.
PROGLAŠAVAM VAS ZA MUŽA I ŽENU.
Jeg forkynder jer hermed for rette ægtefolk at være.
A sad, uz svoje ovlasti, proglašavam vas mužem i ženom.
Jeg erklærer jer hermed for mand og kone.
Ovim vas proglašavam mužem i ženom.
Og hermed påbyder jeg, at om nogen overtræder denne For ordning, skal en Bjælke rives ud af hans Hus, og til Straf skal han hænges op og nagles fast på den, og hans Hus skal gøres til en Grusdynge.
Još zapovedam: Ko bi učinio drugačije, iz njegove kuće da se uzme brvno i pobode, i on na njemu da se pogubi, i njegova kuća da bude bunjište za to.
Hermed byder jeg, at man, så vidt mit Rige strækker sig, skal frygte og bæve for Daniels Gud. Thi han er den levende Gud og bliver i Evighed: hans Rige kan ikke forgå, og hans Herredømme er uden Ende.
On izbavlja i spasava, i čini znake i čudesa na nebu i na zemlji, On je izbavio Danila od sile lavovske.
4.1575269699097s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?