Prevod od "gribe" do Srpski


Kako koristiti "gribe" u rečenicama:

Jeg havde brug for en partner med evnerne til at gribe ind.
Ali bio mi je potreban partner...
Når jeg ser det, kan jeg gribe ind, og når jeg griber ind, ændrer jeg planen.
Морам да видим то. Онда се умешам, и ако се умешам, преварим дизајн.
Hvordan skal vi gribe det an?
Kako predlazete da postupimo, g. Reese?
Hvordan vil du gribe det an?
Jesi li razmislio kako ovo uèiniti?
Da gik det op for mig, at hvis man brødføder folk, behøver de ikke at gribe til vold.
Shvatio sam. Ako nahraniš čovjeka ukloniš mu sklonost nasilju.
Det forlyder, at de vil gribe til knive.
Новост је да ће употребити скалпеле.
Og ja, det betyder at fange al den ulykke og krænkelse, men det betyder også at når smukke, fantastiske ting bare falder ud af himlen, så er jeg parat til at gribe dem.
I da, to znači da ćete uhvatiti sav taj bol i jadikovanje, ali isto tako znači da kada lepe i neverovatne stvari samo padnu sa neba, spremna sam da ih uhvatim.
Det viser sig, at de fleste af os forklarer de mennesker på samme måde, ved at gribe til en serie uheldige formodninger.
Испоставља се да већина нас исто обајшњава те људе, посежући за серијом несрећних претпоставки.
Men jeg mener faktisk, at alternativet er, at gribe fast om roden på ordet ateisme selv, netop fordi det er et tabuord, som bærer det kolde gys af hysterisk fobi.
Ipak, zapravo mislim da je dobar način koristiti upravo reč "ateista" baš zato što je ona tabu koji izaziva toliko treske i histerične fobije.
Men vi skal også vide hvordan vi kan gribe det an på den rigtige måde for at få det bedste af det.
Takođe potrebno je da znamo kako joj prići na pravi način da bismo dobili najviše.
og jeg kastede mig ud blandt de tusindvis af forbindelser, jeg havde fået og bad mit publikum om at gribe mig.
Zaronila sam u hiljade veza koje sam do tada ostvarila i zatražila sam od publike da me prihvati.
Lad mig forklare over for jer, hvordan jeg vil gribe dette problem ad.
Objasniću vam kako ću da pokušam da rešim ovaj problem.
Vi venter bare på at de clairvoyante skal komme frem og gribe efter den.
Čekamo vidovnjake da dođu i da je uzmu.
Juda, dig skal dine Brødre prise, din Hånd skal gribe dine Fjender i Nakken, din Faders Sønner skal bøje sig for dig.
Juda, tebe će hvaliti braća tvoja, a ruka će ti biti za vratom neprijateljima tvojim, i klanjaće ti se sinovi oca tvog.
Da sagde han: "Gå hen og se, hvor han er, for at jeg kan sende Folk ud og lade ham gribe!"
Tada reče: Idite, vidite gde je, da pošaljem da ga uhvate.
Næste Morgen tidlig, da den Guds Mand gik ud, se, da var Byen omringet af en Hær og Heste og Vogne, Da sagde hans Tjener til ham: "Ak, Herre, hvad skal vi dog gribe til?"
A ujutru, sluga čoveka Božijeg ustavši izadje, a to vojska oko grada i konji i kola. I reče mu sluga: Jaoh gospodaru, šta ćemo sad?
Men da de kom til Kidons Tærskeplads, rakte Uzza Hånden ud for at gribe fat i Arken, fordi Okserne snublede.
A kad dodjoše do gumna Hidonovog, Uza se maši rukom da prihvati kovčeg jer volovi potegoše na stranu.
Det er Tid for HERREN at gribe ind, de har krænket din Lov.
Vreme je da Gospod radi; oboriše zakon Tvoj.
Syv Kvinder skal på hin Dag gribe fat i een Mand og sige: "Vi vil æde vort eget Brød og holde os selv med Klæder, blot vi må bære dit Navn. Tag Vanæren fra os!"
I u ono vreme sedam će žena uhvatiti jednog čoveka govoreći: Svoj ćemo hleb jesti i svoje ćemo odelo nositi, samo da se zovemo tvojim imenom, skini s nas sramotu.
Derpå bød Kongen Kongesønnen Jerameel, Seraja Azriels Søn og Sjelemja Abdeels Søn at gribe Skriveren Baruk og Profeten Jeremias; men HERREN skjulte dem.
Nego zapovedi car Jerameilu, sinu carevom i Seraji sinu Azrilovom i Selemiji sinu Avdilovom, da uhvate Varuha pisara i Jeremiju proroka; ali ih sakri Gospod.
for at gribe Israels Hus i Hjertet, fordi de faldt fra mig med alle deres Afgudsbilleder.
Da uhvatim dom Izrailjev za srce njihovo što su se odvratili od mene svi za gadnim bogovima svojim.
Menneskesøn! Ægypterkongen Faraos Arm har jeg brudt; og se den skal ikke forbindes, ikke læges ved at der lægges Bind om den, så den kunde få Kræfter til atter at gribe Sværdet.
Sine čovečji, slomih mišicu Faraonu caru misirskom, i eto neće se zaviti da se leči, neće se metnuti zavoj niti će se zaviti da bi se okrepila i mogla držati mač.
Så siger Hærskarers HERRE: I hine Dage skal ti Mænd af alle Folks Tungemål gribe fat i en Jødes Kappeflig og sige: "Vi vil gå med eder; thi vi har hørt, at Gud er med eder."
Ovako veli Gospod nad vojskama: U to će vreme deset ljudi od svih jezika narodnih uhvatiti jednog Judejca za skut govoreći: Idemo s vama, jer čujemo da je Bog s vama.
Og de søgte at gribe ham, men frygtede for Skarerne; thi de holdt ham for en Profet.
I gledahu da Ga uhvate, ali se pobojaše naroda, jer Ga držahu za proroka.
Og de rådsloge om at gribe Jesus med List og ihjelslå ham.
I svetovaše se kako bi Isusa iz prevare uhvatili i ubili.
Thi Herodes havde selv sendt Bud og ladet Johannes gribe og kaste i Fængsel for sin Broder Filips Hustru, Herodias's Skyld; thi han havde taget hende til Ægte.
Jer ovaj Irod posla te uhvatiše Jovana, i svezavši baci ga u tamnicu Irodijade radi, žene Filipa brata svog, jer se oženi njom.
Og de søgte at gribe ham, men de frygtede for Mængden; thi de forstode, at han sagde denne Lignelse imod dem; og de forlode ham og gik bort.
I gledahu da Ga uhvate, ali se pobojaše naroda; jer razumeše da za njih govori priču; i ostavivši Ga odoše.
Og en enkelt, et ungt Menneske, som havde et Linklæde over det blotte Legeme, fulgte med ham; og de gribe ham;
I za Njim idjaše nekakav mladić ogrnut platnom po golom telu; i uhvatiše onog mladića.
De søgte da at gribe ham; og ingen lagde Hånd på ham, thi hans Time var endnu ikke kommen.
Tada gledahu da Ga uhvate; i niko ne metnu na Nj ruke, jer još ne beše došao čas Njegov.
Farisæerne hørte, at Mængden mumlede dette om ham; og Ypperstepræsterne og Farisæerne sendte Tjenere ud for at gribe ham.
Čuše fariseji od naroda takav govor za Njega, i poslaše fariseji i glavari sveštenički sluge da Ga uhvate.
Men nogle af dem vilde gribe ham; dog lagde ingen Hånd på ham.
A neki od njih hteše da Ga uhvate; ali niko ne metnu ruku na Nj.
De søgte da atter at gribe ham; og han undslap af deres Hånd.
Tada opet gledahu da Ga uhvate; ali im se izmače iz ruku.
Men Ypperstepræsterne og Farisæerne havde givet Befaling om at dersom nogen vidste, hvor han var, skulde han give det til Kende for at de kunde gribe ham.
A glavari sveštenički i fariseji izdaše zapovest ako Ga ko opazi gde je, da javi da Ga uhvate.
I Damaskus holdt Kong Aretas's Statholder Damaskenernes Stad bevogtet for at gribe mig;
U Damasku neznabožački knez cara Arete čuvaše grad Damask i htede da me uhvati; i kroz prozor spustiše me u kotarici preko zida, i izbegoh iz njegovih ruku.
Ikke at jeg allerede har grebet det eller allerede er fuldkommen; men jeg jager derefter, om jeg dog kunde gribe det, efterdi jeg også er greben af Kristus Jesus.
Ne kao da već dostigoh ili se već savrših, nego teram ne bih li dostigao kao što me dostiže Hristos Isus.
og således, opsamle sig selv en god Grundvold for den kommende Tid, for at de kunne gribe det sande Liv.
Sabirajući sebi temelj dobar za unapredak, da prime život večni.
2.8691201210022s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?