Prevod od "gik ned" do Srpski


Kako koristiti "gik ned" u rečenicama:

Jeg gik ned i Pedros kælder, som var fyldt med en masse forskellige typer.
Išao sam dole u Pedrov podrum. Tamo su se nalazile sve vrste ljudi.
Det var derfor, han aldrig gik ned, når han skulle.
Зато гад никада није падао када је требало.
Jeg kan huske, at jeg gik ned til kafeen på hjørnet og fik maltede milkshakes.
Seæam se kad sam išla do prodavnice na æošku... i kupovala otopljene milk šejkove.
Jeg tror, hun gik ned til broen fuldt påklædt og stod og nød den lune natteluft.
Mislim da je otišla na most obuèena. Stala i disala topli noæni vazduh.
Hvad om vi gik ned til stalden, tog to heste og rejste?
Шта ако одемо доле до штала, узмемо два коња и одемо?
Et af spøgelserne fra teatret gik ned ad gaden.
JEDAN OD DUHOVA IZ POZORIŠTA, DOLE, NIZ ULICU. GDE?
Da Gerry og jeg gik ned i banken for at ansøge om et firma lån Var jeg lidt nervøs.
Kada smo Geri i ja otisli u banku da uzmemo kredit...bila sam malo nervozna.
De må ha' hørt Achilles gik ned.
Мора да сте чули да се Ачилес срушила.
Flyet gik ned over Atlanten, og hendes lig blev aldrig fundet.
Брод се срушио над Атлантиком, њено тело није никад пронађено.
Da han gik ned, sagde han noget.
Dok je umirao, nešto je rekao.
Sandheden er, at i fjor, da solen gik ned i 30 dage, blev vores by, Barrow, Alaska belejret af en klan af vampyrer.
Истина је... прошле године када је сунце зашло на 30 дана... наш град, Баров, Аљаска... заузела је група вампира.
Jeg var ét år fra et job som porteføljemanager og en enorm bonus, da finanskrisen satte ind, og firmaet gik ned.
Trebalo je da postanem investicioni direktor sa milionskim bonusom, kad je nastupila kriza i firma je propala.
Du gik ned af trapperne, og ingen tog imod dig.
Sišla si niz stepenice, i tamo nije bilo nikoga.
Edmunds' gik ned for tre år siden.
Edmundsova se ugasila pre tri godine.
Solen gik op, og solen gik ned og alt blev ved det gamle.
Sunce je izašlo i zašlo. Ništa se ne menja, baš kao što si rekao.
De andre gik ned til stranden.
Сви остали су сишли на плажу.
(Latter) Og efter to måneder med at sidde der -- en dag, da jeg tænkte det hele var ovre, kom denne utrolige, hvide han ned, lige ved siden af mig, en meter væk fra mig, og han gik ned og fangede en fisk og gik ud i skoven og spiste den.
(smeh) I posle dva meseca sedenja - jednog dana, misleći kako je sve gotovo, taj neverovatni veliki beli mužjak je sišao, tačno pored mene, udaljen jedan metar, i sišao je i zgrabio ribu, otišao u šumu i pojeo je.
Men så stoppede regnen, og befolkning gik ned for at stemme.
Zatim, kiša je prestala i ljudi su otišli da glasaju.
Så hvordan bærer psykologer sig ad med at forstå sådanne forvandlinger af menneskets karakter, hvis man tror på, at de var gode soldater, før de gik ned i det fangehul?
И како психолози разумеју овакве трансформације људског карактера, ако верујете у то да су ово били добри војници пре него што су сишли у ту тамницу?
Så, oprindeligt havde jeg ikke særligt mange penge, så jeg gik ned i en værktøjsforretning og jeg købte en skruetvinge.
U početku nisam imao puno novca, tako da sam otišao do prodavnice alata i kupio stolarsku stegu.
Så jeg gik ned i min butik og jeg formede det og støbte det i kunstharpiks, fordi i kunstharpikset kunne jeg færdiggøre den glatte glasoverflade.
Tako, otišao sam u svoju radnju, ukalupio sam ga i izlio u smoli, jer u smoli sam apsolutno mogao da dobijem glatku završnu obradu.
Og da Moses's Hænder blev trætte, tog de en Sten og lagde under ham; så satte han sig på den, og Aron og Hur støttede hans Hænder, hver på sin Side; således var hans Hænder stadig løftede til Solen gik ned,
Ali ruke Mojsiju otežaše, zato uzeše kamen i podmetnuše poda nj, te sede; a Aron i Or držahu mu ruke jedan s jedne strane a drugi s druge, i ne klonuše mu ruke do zahoda sunčanog.
De drog så videre, og Solen gik ned, som de var ved Gibea i Benjamin.
I minuše onuda i otidoše; i sunce ih zadje blizu Gavaje Venijaminove.
Men Joab og Abisjaj forfulgte Abner, og da Solen gik ned, havde de nået Gibeat-Amma, som ligger østen for Gia ved Vejen til Gibeons Ørken.
Ali Joav i Avisaj poteraše Avenira, i sunce zadje kad dodjoše do brda Ame, koja je prema Giji na putu u pustinju gavaonsku.
Så snart Akab hørte, at Nabot var død, rejste han sig og gik ned til Jizre'eliten Nabots Vingård for at tage den i Besiddelse.
A kad ču Ahav da je umro Navutej, usta i podje u vinograd Navuteja Jezraeljanina da ga uzme.
Da Solen gik ned, gik det Råb gennem Lejren: "Enhver drage hjem til sin By og sit Land,
I prodje glasnik po vojsci o zahodu sunčanom govoreći: Svak u svoj grad, i svak u svoju zemlju.
Ægypteren havde et Spyd som en Væverbom i Hånden, men han gik ned imod ham med en Stok, vristede Spyddet ud af Hånden på ham og dræbte ham med hans eget Spyd.
Imaše Misirac u ruci koplje kao vratilo, a on izidje na nj sa štapom, i istrže Misircu koplje iz ruke, i ubi ga njegovim kopljem.
Men kampen blev hårdere og hårdere den Dag, og Israels Konge holdt sig oprejst i sin Vogn over for Aramæerne til Aften; men da Solen gik ned, døde han.
I boj bi žestok onog dana, a car Izrailjev zaosta na kolima svojim prema Sircima do večera, i umre o sunčanom zahodu.
Min Ven gik ned i sin Have, ti lBalsambedene, for at vogte sin Hjord i Haverne og sanke Liljer.
Dragi moj sidje u vrt svoj, k lehama mirisnog bilja, da pase po vrtovima i da bere ljiljane.
Jeg gik ned i Nøddehaven for at se, hvor det grønnes i Dale for at se, om Vintræet skød, om Granattræet nu stod i Blomst.
Sidjoh u orašje da vidim voće u dolu, da vidim cvate li vinova loza, pupe li šipci.
Og da de gik ned fra Bjerget, bød Jesus dem og sagde: "Taler ikke til nogen om dette Syn, førend Menneskesønnen er oprejst fra de døde."
I silazeći s gore zapovedi im Isus govoreći: Nikom ne kazujte šta ste videli dok Sin čovečiji iz mrtvih ne ustane.
Og da de gik ned fra Bjerget, bød han dem, at de ikke måtte fortælle nogen, hvad de havde set, førend Menneskesønnen var opstanden fra de døde.
A kad silažahu s gore zapreti im da nikom ne kazuju šta su videli, dok Sin čovečji ne ustane iz mrtvih.
Men da Solen gik ned, førte alle de, som havde syge med alle Hånde Svagheder, dem til ham; og han lagde Hænderne på hver enkelt af dem og helbredte dem
A kad zahodjaše sunce, svi koji imahu bolesnike od različnih bolesti, dovodjahu ih k Njemu; a On na svakog od njih metaše ruke, i isceljivaše ih.
Og han gik ned med dem og stod på et jævnt Sted, og der var en Skare af hans Disciple og en stor Mængde af Folket fra hele Judæa og Jerusalem og Kysten ved Tyrus og Sidon,
I izišavši s njima stade na mestu ravnom, i gomila učenika Njegovih; i mnoštvo naroda iz sve Judeje i iz Jerusalima, i iz primorja tirskog i sidonskog,
Men Jesus svarede og sagde: "Et Menneske gik ned fra Jerusalem til Jeriko, og han faldt iblandt Røvere, som både klædte ham af og sloge ham og gik bort og lod ham ligge halvdød.
A Isus odgovarajući reče: Jedan čovek silažaše iz Jerusalima u Jerihon, pa ga uhvatiše hajduci, koji ga svukoše i izraniše, pa otidoše, ostavivši ga pola mrtva.
Men Paulus gik ned og kastede sig over ham og omfavnede ham og sagde: "Larmer ikke; thi hans Sjæl er i ham."
A Pavle sišavši pade na nj, i zagrlivši ga reče: Ne bunite se, jer je duša njegova u njemu.
7.4975879192352s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?