Prevod od "frygtelig" do Srpski


Kako koristiti "frygtelig" u rečenicama:

Det er en frygtelig ting at sige.
Užasno je to reæi bilo komu.
De har lært mig, at ultravold og mord... er forkert, frygtelig forkert.
Доказали сте ми да је ултранасиље и убијање погрешно, ужасно погрешно!
Jeg er frygtelig ked af det.
Žao mi je. Jako mi je žao.
Det er jeg frygtelig ked af.
Mnogo mi je žao. Dopustite da vam pomognem..
Der er sket en frygtelig misforståelse.
Ne mogu da verujem. Desila se strašna greška.
Jeg er frygtelig ked af det, men jeg er også nødt til at brænde dig af.
Žao mi je, Bridžet, ali i ja moram da otkažem.
Det er jeg altså frygtelig ked af.
Zaista mi je žao. Da, to...
Saurons vrede er frygtelig, og hans hævn kommer som et lyn.
Sauronov gnjev bit će grozan, odmazda brza.
Jeg er frygtelig ked af at være den, der fortæller Dem det.
Žao mi je što vam ja to moram saopštiti.
Du må synes, jeg er frygtelig.
Mora da misliš da sam grozna osoba.
Jeg er frygtelig ked af det, der skete.
Užasno mi je žao zbog onoga što se desilo tog dana.
Jeg har haft en frygtelig dag.
Zato što mi je dan bio grozomoran.
Jeg har begået en frygtelig fejl.
Ja... Ne. Napravila sam užasnu grešku.
Det er et mysterium eftersom der ikke er nogen rovdyr tilbage i England som er i stand til at forårsage en sådan frygtelig skade.
To je teška zagonetka, s obzirom da u Engleskoj nije ostalo prirodnih grabljivaca sposobnih da nanesu tako užasne povrede.
Har du nogensinde fulgt op på en fejl ved at begå endnu en frygtelig fejl?
Jeste li ikad posle greške odmah napravili još bedniju grešku?
Det her er en frygtelig fejltagelse.
Znaš da je ovo užasna greška.
Nej, jeg vil udtænke en frygtelig hævn.
Не, ја ћу искалити страшну освету!
Jeg er frygtelig ked af, jeg har rodet dig ind i det her, Robert.
Žao mi je što sam te uvalila u ovo, Roberte, posle svih ovih godina.
Jeg har tænkt meget over, hvor frygtelig jeg var over for dig.
Puno sam razmišljala o tome kako sam bila loša prema tebi.
Jeg sagde, at vi kan være taknemmelige i ethvert givet øjeblik for muligheden, og selv når vi bliver konfronteret over for noget, der er frygtelig svært, kan vi vokse med denne opgave og reagere på muligheden, der er givet til os.
Ja sam rekao da mi možemo biti biti zahvalni za svaki poklonjeni trenutak, za priliku, i čak i kada se suočavamo sa nečim što je jako teško, mi možemo da se uzdignemo iznad situacije i odazovemo se prilici koja nam je data.
Lommeknive er ligesom ved at drive ud af vores kulturelle bevidsthed, hvilket jeg synes er en frygtelig ting.
Džepni noževi nekako nestaju iz naše kulturološke svesti, što mislim da je užasno.
I 2001 oplevede vi en frygtelig hungersnød.
2001. smo se suočili sa strašnom oskudicom i glađu.
Hvo er som du blandt Guder, HERRE, hvo er som du, herlig i Hellighed, frygtelig i Stordåd, underfuld i dine Gerninger!
Ko je kao Ti medju silnima. Gospode? Ko je kao Ti slavan u svetosti, strašan u hvali, i da čini čudesa?
Vær ikke bange for dem, thi HERREN din Gud er i din Midte, en stor og frygtelig Gud.
Ne plaši se od njih, jer je Gospod Bog tvoj usred tebe, Bog veliki i strašni.
Thi HERREN, den Højeste, er frygtelig, en Konge stor over hele Jorden.
Jer je Višnji Gospod strašan, car veliki nad svom zemljom.
Du er fager, min Veninde, som Tirza, yndig som Jerusalem, frygtelig som Hære under Banner.
Lepa si, draga moja, kao Tersa, krasna si kao Jerusalim, strašna kao vojska sa zastavama.
Hvo er hun, der titter frem som Morgenrøden, fager som Månen, skær som Solen, frygtelig som Hære under Banner?
Ko je ona što se vidi kao zora, lepa kao mesec, čista kao sunce, strašna kao vojska sa zastavama?
Foran sin Stridsmagt løfter HERREN sin Røst, thi såre stor er hans Hær, ja, hans Ords Fuldbyrder er vældig; thi stor er HERRENs Dag og såre frygtelig; hvem holder den ud?
A Gospod će pustiti glas svoj pred vojskom svojom, jer će logor Njegov biti vrlo velik, jer će biti silan onaj koji će izvršiti volju Njegovu; jer će dan Gospodnji biti velik i vrlo strašan, i ko će ga podneti?
Frygtelig er HERREN for dem; thi han udrydder alle Jordens Guder, og alle Hedningemes fjerne Strande skal tilbede ham, hver på sit Sted.
Strašan će im biti Gospod, jer će istrebiti sve bogove zemaljske, i Njemu će se klanjati svaki iz svog mesta, sva ostrva narodna.
men en frygtelig Forventelse at Dom og en brændende Nidkærhed, som skal fortære de genstridige.
Nego strašno čekanje suda, i revnost ognja koji će da pojede one koji se suprote.
0.82213807106018s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?