Jeg formoder, det også er det samme indenfor dit fagområde.
Predpostavljam da je isto i u vašem poslu, a?
Når en nøgen mand jagter en kvinde med dolk og stådreng på, formoder jeg ikke, at han er ude på indsamling for Røde Kors.
Kad goli muškarac juri ženu s mesarskim nožem i erekcijom verovatno ne skupIja priloge za Crveni krst.
Han har prøvet på at være mange ting, formoder jeg.
Покушава бити. Штошта је он покушавао бити, чини ми се.
Jeg formoder, at planen er at springe hovedkvartererne af disse kreditkortfirmaer i luften samt TRW-bygningen.
Верујем да је план да се разнесе седиште компанија за кредитне картице и "ТРW" зграда.
Og angående de loyale borgere formoder jeg, de ikke var for dyre.
A sto se vernih podanika tice, nadam se da nisu bili preskupi.
De er en Pazzi fra Pazzi-familien, formoder jeg.
Vi ste Paci iz Paci familije, mislim.
Jeg formoder, De har Deres grunde til at opsøge dette inferno.
Vjerujem da imate svoje razloge... da se upetljate u ovu paklenu situaciju.
Hvis vi formoder det virker, hvad skal der så ske?
Recimo da tako funkcionira, što je sad na redu?
Jeg formoder det er et Zonko produkt.
Претпостављам да је то Зонков производ.
Jeg formoder, nogen rømmede skibet dér.
Pretpostavljam da su tamo neki èlanovi posade otišli sa broda.
Så formoder jeg at du ikke er seriøs omkring din fremtid på Runway eller... noget andet blad.
Ako ne odeš, ne misliš na svoju buduènost. Ni u Runwayu ni u bilo kojem drugom mediju.
Stadig intet held med Schnobbevom, formoder jeg?
Još nemaš sreèe sa Pužorogom, vidim.
Formoder at hun ikke kan hjælpe alligevel.
Па, у сваком случају не би била од помоћи. Не би.
Med en operation af den slags formoder jeg, de ville forhindre Van Brunt i at afdække følsomme informationer.
Takva operacija, moram da pretpostavim da su morali da spreèe Van Brunta da otkrije osetljive informacije.
Nå, jeg formoder du vil finde ud af det om syv måneder.
Valjda æete saznati za 7 mjeseci.
Jeg formoder, I er fra nordstaterne.
Verujem da ste svi došli sa severa.
I ser en mellemøstlig mand i et fly og pludselig formoder I han er i gang med et voldeligt plot?
Видите у авиону некога са Средњег истока, и само претпоставите да је део неке завере?
Jeg formoder, jeg skylder dig noget for at redde mit liv.
Pretpostavljam da ti dugujem nešto za spasavanje mog života.
Jeg formoder, De har været udsat for et voldsomt angstanfald.
Моја дијагноза је да сте претрпели озбиљан напад панике.
Vi formoder, at bomben i Kongressen var en afledningsmanøvre.
Eksploziv u Capitolu bio je skretanje pozornosti.
Jeg formoder, De må være startet et sted...
Pa, pretpostavljam da ste morali poèeti negde...
Jeg formoder, man ville kalde det uafgjort.
Pretpostavljam da biste to nazvali kanalom.
Jeg formoder, det er forventet i Aq Salim al-Jabat hvor ens værdsatte besiddelser er en stak beskidte tæpper og en sultende ged og man sover bag en teltklap og overlever på vilde dadler og biller.
Pretpostavljam da se može oèekivati da tamo u Aq Salim al-Jabat gde se ceni imetak ima gomila prljavih tepiha i gladnih koza, i spava se iza šatora i preživljava od divljih životinja i skarabeja.
Jeg formoder, jeg hellere må tage alt det tilbage, jeg lige har sagt.
Pa, mislim da bih trebao povuæi sve što sam upravo rekao.
Det var helt klart for mig og lidt ude af karakter men jeg følte, jeg måtte vide det for mit helbreds skyld, formoder jeg.
Bilo je dosta ispred mene i pomalo izvan karaktera, ali osetio sam da se mora znati, za moje zdravlje, pretpostavljam.
Jeg formoder, det besvarer dit spørgsmål.
Pretpostavljam da je to odgovor na vaše pitanje.
Du er vel stadig interesseret i at blive dronning, formoder jeg.
Претпостављам да си још увек заинтересована да будеш краљица?
Og jeg formoder, at I måtte forbi den asiatiske jagerflybutik.
A oèigledno si morao da svratiš i u prodavnicu azijskih lovaèkih aviona.
Jeg formoder, at du ved, hvor den er.
Verujem da još znate gdje je?
Jeg formoder, at De vil have mig til at støtte Deres krav på Jernøerne?
Pretpostavljam da očekujete da ja podržim tvoje pravo na presto Gvozdenih Ostrva?
Jeg formoder, at Jernbanken har investeret meget guld i slavehandlen.
Pretpostavljam da je Gvozdena banka investirala poprilièno u trgovinu robovima.
Jeg formoder, at ordet "ateist" i sig selv indeholder, eller fortsat er en forhindring langt ude af proportioner med, hvad det egentlig betyder, og en forhindring for folk, der ellers med glæde ville komme ud af skabet.
Sumnjam da sama reč "ateista" sadrži u sebi prepreku, koja nema veze sa onime što ona zapravo znači, a ista ta prepreka ne dozvoljava ateistima da se rado tako i predstavljaju.
Jeg formoder at vi alle håndterer stress på forskellige måder.
Svi se borimo sa stresom na razne načine.
Og Samuel Pierpoint Langley havde, hvad vi formoder, opskriften på succes.
A Semjuel Pirpoint Lengli je imao sve ono što smatramo receptom za uspeh.
Men fraværet af en metaforisk kumme er en opskrift på elendighed, og, formoder jeg, katastrofe.
Ali nepostojanje nekog metaforičkog akvarijuma je recept za bedu, i pretpostavljam, za katastrofu.
Jeg tror ikke, vi bliver nødt til at benytte os af det, for jeg formoder, at livet er ret almindeligt i universet.
Ne mislim da ćemo morati da se poslužimo time, zato što smatram da je život veoma uobičajena pojava u univerzumu.
2.5985450744629s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?