Prevod od "for lang" do Srpski


Kako koristiti "for lang" u rečenicama:

I alt for lang tid er de gale veje blevet valgt.
Previše dugo, pogrešni putevi su birani.
Jeg har jo sagt, vi blev uvenner for lang tid siden.
Rekao sam ti veæ, odavno smo se rastali.
Uanset hvilken strisser Walenski engang var, så slap han tøjlerne for lang tid siden.
какав год да је био полицајац Валенски у своје време... давно се раставио са памећу.
Jamen mine kære, magien er udløbet for lang tid siden
Ох, драги моји, урок је давно скинут...
Det dér snigskytte-halløj har taget for lang tid.
Ovaj snajperski posao se otegao previše dugo.
Det her tager for lang tid.
OK. Ovo je veæ dovoljno potrajalo.
Uanset hvordan det skete, for lang tid siden, i den by min bedstefar boede i, dukkede Hachi op på togstationen.
Bez obzira kako se to dogodilo. Ali jednom davno u gradu, živeo je deda Hati se pojavio na stanici.
For lang tid siden, mens jeg ventede på at komme i fængsel, gav jeg ham et løfte.
Davno, kada sam trebao da idem u zatvor, dao sam mu obeæanje.
For lang tid siden, da jeg var en rigtig pamper.
Dakle, vratimo se u dane kad sam bio velika faca.
Dette er noget jeg burde have for lang tid siden... du dum, din so.
Ово сам одавно требао да урадим. Копиле глупо.
Men du arbejder ikke for Lang mere.
Osim što više ne radiš za Lenga.
Lad det ikke tage for lang tid, fru Cullen.
Немој да траје предуго, госпођо Кален.
Det vil tage for lang tid.
Poznajem te ljude. Neæeš dobiti nagodbu na vreme.
Den del af mig mistede jeg for lang tid siden.
Taj dio sebe izgubio sam davno.
Du sagde det tog for lang tid at glatte, og du hellere vil bruge tiden på arbejde i dit studio.
Rekla si da previše traje da se ispravi i da bi radije to vreme radila u studiju.
Den gjorde sin skade for lang tid siden.
Одавно је оно узело свој данак.
Det skete for lang tid siden.
Koncert Blek Sabata je bio pre milion godina brate.
Det er for lang tid siden.
Da. - Predugo, zar ne? - Je li to u redu?
Men hvis dette nummer henviser til en konto i denne bank, vil det være oprettet for lang tid siden.
Ali ako se taj broj ne odnosi na raèun u ovoj banci, možda je davno otvoren.
Det er farligt at tilbringe for lang tid i Summers skind.
Провођење превише времене у Летовој кожи је опасно.
Måske har vi brugt for lang tid på at løse alt det her med teorier.
Možda smo predugo nastojali da shvatimo sve ovo kroz teoriju.
Du truede mig for lang tid siden.
Pre mnogo vremena... Jednom si mi zapretio.
I al for lang tid har jeg ikke villet indrømme mit eget hykleri.
За сада предуго, нисам успео да препозна своју лицемерје.
Det vil tage dem tage for lang tid at komme sig, vi ikke har den slags tid.
Trebaæe previše vremena za njihov oporavak, nemamo toliko vremena.
Nej, det tager for lang tid.
Ne, me možemo da pretražujemo ovo mesto zauvek.
Tag ikke beslutninger for lang tid i forvejen, især dem som du ikke er bevidst om, at du tager.
Не доносите одлуке сувише унапред, посебно оне које нисте ни свесни да их правите.
Hvis man forbliver på en høj vægt i for lang tid, formentlig drejer det sig om år for de fleste af os, vil ens hjerne muligvis beslutte sig for, at dette er det nye normale.
Ako ostanete pri povišenoj kilaži predugo, verovatno je to pitanje godina za većinu nas, vaš mozak može odlučiti da je to novo stanje normalno.
Måske for lang tid, i betragtning af hvor mange akutte problemer vi har at løse i den virkelige verden.
Možda i previše, s obzirom na to koliko hitnih problema treba rešiti u realnom svetu.
I alt for lang tid nu har børn med udviklingsforstyrrelser lidt af fejldiagnoser, mens deres rigtige problemer forbliver uopdagede og forværres.
Previše dugo, deca sa razvojnim poremećajima pate od pogrešnih dijagnoza dok njihovi stvarni problemi prolaze neotkriveni i ostavljeni da se pogoršaju.
Og i for lang tid har disse børn og deres forældre lidt unødig frustration og desperation.
I previše dugo, ova deca i njihovi roditelji pate od nepotrebne frustracije i očaja.
I for lang tid har vi promoveret et mareridtsagtigt billede af, hvad der kommer til at ske.
Превише дуго имамо визију онога што следи која је као ноћна мора.
det må ingen, som har en Legemsfejl, hverken en blind eller en halt eller en med vansiret Ansigt eller for lang en Legemsdel
Jer niko na kome bi bila mana ne valja da pristupa, ni slep, ni hrom, ni u koga bi bio koji ud preveć mali ili preveć veliki,
Et Stykke Hornkvæg eller Småkvæg med en for lang eller forkrøblet Legemsdel kan du bruge som Frivillig offer, men som Løfteoffer vinder det ikke Guds Velbehag.
A vola ili ovcu ili kozu sa udom kojim prevelikim ili premalim možeš prineti za dobrovoljni dar; ali za zavet neće se primiti.
Men når Vejen er dig for lang, så du ikke kan bringe det derhen, eftersom det Sted, HERREN din Gud udvælger for der at stedfæste sit Navn, ligger for langt borte fra dig, fordi HERREN din Gud velsigner dig,
Ako bi ti put bio dalek, te ne bi mogao odneti zato što je daleko od tebe mesto, koje izabere Gospod Bog tvoj da onde namesti ime svoje, kad te Gospod Bog tvoj blagoslovi,
Men HERRENs Engel kom atter og rørte ved ham og sagde: "Stå op og spis, ellers bliver Vejen dig for lang!"
A andjeo Gospodnji dodje opet drugom, i taknu ga govoreći: Ustani, jedi, jer ti je put dalek.
0.93556499481201s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?