Prevod od "brættet" do Srpski


Kako koristiti "brættet" u rečenicama:

Han havde skudt os på stranden, hvis han havde set mig tage brættet.
Ne bi pucao na nas na plaži, ali bi, da je video kako mu kradem dasku.
Selv ikke kummen når brættet er slået ned.
Чак ни када даме оставе спуштену даску.
Begge fødder skal lande på brættet samtidigt.
Obe noge moraju da stanu na dasku u isto vreme.
Falder du af brættet, er det ude med dig.
Nemoj uprskati stvar. Ako padneš, uništit æe nas.
Hvor længe har du pisset på brættet, førend nogen bad dig slå det op?
Koliko si godina pišao po zahodskoj dasci prije no što ti je netko rekao da je podigneš?
Hvis du skal bruge badeværelset, så løft brættet.
Ako moraš koristiti WC ostavi podignut poklopac.
Den efterlader ikke wc brættet oppe, prutter ikke i sengen, jeg gifter mig med den.
Pa, da sam ga imala u krevetu možda bih se i udala za njega.
Mens jeg rider på brættet over helvede hele vejen til friheden.
Dok ja na ovoj dasci letim preko vrha pakla sve do slobode!
Skal jeg forklare, hvorfor du tabte eller vil du stirre på brættet i tre minutter og klynge dig til håbet?
Želiš li da ti objasnim kako si upravo izgubio? Ili želiš da buljiš u tablu puna... tri minuta?
Jeg har sendt et billede af brættet til din mobil.
Poslao sam sliku daske na tvoj mobitel.
Siger han, hans mor kan tyde brættet?
Kaže da bi njegova mama mogla prevesti dasku?
Denne oplysning er værdiløs uden en oversættelse af brættet.
Ta je informacija bezvrijedna bez tvog prijevoda dasaka.
Victor må have en impulskilde, som forbinder ham med brættet.
Viktor ima odašiljaè pulsa koji ga povezuje sa daskom.
Lån mig brættet, og kommer jeg ikke tilbage, får du smukke her.
Znaš kako, daj mi da provozam dasku, ako se ne vratim... možeš da zadržiš ovu malu ovde. Jel slatka?
Du må trække dig selv op i din våddragt, komme tilbage på brættet...
Podigni se za odijelo, vrati se na dasku...
Jeg ser dem, flytte mig rundt på brættet.
Vidim ih kako se naginju i pomièu me po ploèi.
Få brættet ud så du kan gøre dem, så snart de er her.
Izvadi dasku, tako da ih mozes srediti cim budu stigle.
Fordi jeg er funktionæren med brættet, Mogens Møghår.
Jer sam ja nevažni dužnosnik s popisom, kujo.
Brættet er en gave fra min søn.
Ova tabla je poklon od mog sina, Saše.
Prøv at placere din hånd på midten af brættet, langs midten så du ikke tipper over.
Pokušaj da staviš ruku na centar daske, dužno, da se ne bi prevrnula.
Lad mig se, hvordan den virker på brættet.
Samo da vidim kako izgleda na dasci.
Men du skal lægge hænderne sammen med mig på brættet.
Morate postaviti ruke zajedno sa mnom na planšetu.
Brættet ændrer sig. Men meget langsomt.
Menja se ploca, ali jako sporo.
Og Lucrezia Borgia får lige så lille indflydelse på Napolis hof som din dronning har her på brættet.
I Lukrecija Bordžija imaæe toliko malo uticaja na dvoru kao i vaša kraljica na ovoj tabli.
Der var denne skak stormester som engang blev spurgt, foretrækker du dronningen i sengen eller på brættet?
Jednog šahovskog velemajstora su pitali: "Da li vam je draža kraljica u krevetu ili na ploèi?" A on reèe:
Selvom jeg må indrømme, min mand altid glemmer at slå wc-brættet ned, så måske prøver han bare at lefle lidt for mig.
Mada, moj muž uvek zaboravi da spusti dasku na ve-ce šolji, pa mi se možda iskupljuje.
Hvis du ikke har et slutspil med noget rart, flytter du bare skakbrikker rundt på brættet, hvis du ikke ved, at du tager kongen.
Ako vam krajnji cilj nije nešto divno, onda samo pomerate šahovske figure unaokolo, ni ne znajući da uzimate kralja.
Du har flere penge, flere muligheder for at komme rundt på brættet, og bedre adgang til ressourcerne.
Imate više novca, više prilika za kretanje po tabli i više pristupa resursima.
Den rige spiller begyndte at flytte brikken mere støjende, bogstaveligt slår den ned i brættet mens han flytter den.
Bogati igrač je počeo glasnije da se kreće po tabli, bukvalno udarajući tablu figurom dok se kretao.
Rig spiller 2: "Jeg kommer til at købe hele brættet"
Bogati igrač 2: "Kupiću celu ovu tablu."
1.3729600906372s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?