Prevod od "betyder" do Srpski

Prevodi:

znači

Kako koristiti "betyder" u rečenicama:

Betyder det ikke noget for dig?
I šta je uèinila za svoju zemlju? Znaèi li ti to išta?
Det ved jeg ikke, hvad betyder.
Ne znam šta to zna? i.
Ved du overhovedet, hvad det betyder?
Знаш ли уопште шта то значи? -Не.
Det betyder ikke noget for mig.
Boli me neka stvar za to.
Kan du ikke se, hvad det betyder?
Ne! Zar ne vidiš što ovo znaèi?
Hvorfor betyder det så meget for dig?
Zašto ti je ovo toliko važno?
Jeg ved, hvor meget det betyder for dig.
Zato što znam koliko ti ovo znaèi.
Jeg ved ikke, hvad det betyder.
I naravno, ne znam što znaèi.
Det er det eneste, der betyder noget.
Ti si dobro, jedino je to važno.
Det er alt, der betyder noget.
Samo to je važno. -Moj otac je umro u požaru.
Du ved ikke, hvad det betyder.
Ne mogu da ti opišem koliko mi to znaèi.
Du aner ikke, hvad det betyder.
Ne znaš koliko mi ovo znaèi.
Ved du, hvad det her betyder?
Znaš što ovo znaèi, zar ne? Znaš li što ovo znaèi?
Du ved godt, hvad det betyder, ikke?
Da li misliš da ovo znaèi, da?
Er du klar over, hvad det betyder?
Znate li šta to znaèi? - Za Irvina!
Ved du ikke, hvad det betyder?
Zar ne znate šta to znaèi?
Jeg forstår ikke, hvad det betyder.
Ja cak ne znam ni sta to znaci. Da, slazem se sa njom
Forstår du ikke, hvad det betyder?
Зар не схваташ шта то значи?
Jeg ved godt, hvad det betyder.
Poput tebe. -Znam što to znaèi.
Det betyder virkelig meget for mig.
Moram vam reæi koliko mi ovo znaèi.
Hvorfor betyder det noget for dig?
I zašto ti je to više bitno?
Jeg ved ikke, hvad det her betyder.
Kao prvo, Sili, nemam pojma šta ovo znaèi.
Jeg ved ikke, om det betyder noget.
Ne znam da li to nešto znaèi. Sumnjam.
Det betyder meget, når det kommer fra dig.
Kada je od tebe, puno je.
Hvad tror du, at det betyder?
Šta vi mislite o tome? Kako na to gledate u perspektivi?
Jeg ved ikke engang, hvad det betyder.
Nisam sasvim siguran šta to znači.
Det er det eneste der betyder noget.
To je jedino pitanje. Šta se dešava tamo?
Ja, men det betyder ikke noget.
Zagrlio si je. - Da, ali to ne znaèi ništa.
Jeg ved ikke hvad det betyder.
Sam don l'-t čak i znam što to znači.
Jeg aner ikke, hvad det betyder.
Pri put u životu čujem za njih.
Det er det, der betyder noget.
Na kraju krajeva to je ono što je bitno?
Du ved, hvad det betyder, ikke?
Da li znaš šta to znaèi?
Jeg ved ikke engang hvad det betyder.
Dru-sitanija. Uopšte ne znam šta to znaèi.
Jeg er ikke sikker på, hvad det betyder.
Нисам сигуран како то да схватим.
Hvad betyder det så for os?
Pa... Šta to znaci za nas?
Det aner jeg ikke, hvad betyder.
NEMAM POJMA ŠTA JE TO TREBALO DA ZNAÈI.
Jeg vil ikke vide, hvad det betyder.
Ne želim ni da znam šta to znaèi. Nemamo piæa.
Du ved godt, hvad det betyder.
Video si to, zar ne? Znaš šta je to.
Jeg ved, hvad det betyder for dig.
Znam koliko ti to znaèi. Srediæu to.
3.8721659183502s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?