Jeg accepterer senatets befaling... hvis senatet virkelig befaler mig.
Prihvatam zadatak senata... ako mi ga senat zaista nalaže.
Som briternes konge befaler jeg dig at træde til side.
Nareðujem ti, kao kralj Britanaca, drži se po strani!
I Camelot-riddernes navn befaler jeg jer... at åbne dette hellige slots døre... som selveste Gud har ført os til.
Nareðujem vam, u ime Vitezova Kamelota... da otvorite vrata ovog svetog dvorca... do koga nas je Lièno Bog vodio!
Jeg, Caligula Cæsar, befaler i senatets og det romerske folks navn.
Ja, Kaligula Cezar, nareðujem u ime Senata i rimskog naroda
Hendes Højhed befaler, at I tager hendes tjenerinde med.
Њено Величанство наређује да поведете њену слушкињу.
Kongen befaler, at byen skal rømmes.
Kralj je naredio da napustite grad.
Ved alt, hvad I har kært på denne gode jord, befaler jeg jer at holde stand, I Vestens mænd!
U ime svega što smatrate dragim na ovoj divnoj Zemlji pozivam vas da se dignete, Ljudi sa Zapada!
Deres Majestæt befaler du skal ind i hende.
Velièanstvo nareðuje da uðeš u nju.
Ved alle de andre Guds navne befaler vi dig...
"У име Бога Свемогућег, заповедамо снажно..."
Jeg skal gøre, som Deres Majestæt befaler.
Postupit æu po zapovijedi Vašeg Velièanstva.
Jeg er din mester, og jeg befaler dig, at stoppe disse gode gerninger lige nu, og sætte ungerne ned.
Ja sam tvoj gospodar, i zapovjedam ti da prekineš s ovom gestom dobre volje odmah i spusti ih odmah dolje.
Han der befaler dig, er han som berodrede din udkastelse fra det højeste til det dybeste helvede.
Njega koji ti je zapovedio da budeš zbaèen iz nebeskih visina u dubine pakla!
I Jesu Kristi navn, befaler jeg dig at sige dit navn.
U ime Isusa Hrista zapovedam ti, izreci svoje ime!
Sankt Barnabas befaler dig at adlyde.
Govori, Ben! Sv. Barnaba ti nareðuje!
Gør som vi befaler og du vil herske hele Barsoom.
U èini kako ti naredimo i vladaæeš celim Barsumom.
Og jeg befaler mit folk at afskære deres troskab til den falske Orco og bukke foran min mægtige lænd, medmindre de vil mærke min vrede.
A ja zapovijedam moje teme odvojiti svoju odanost na lažne Gospodina Orca i luk prije mojih moćnih bokova, da ne bi trebali osjetiti moj gnjev.
Jor-El, general Zod befaler at du afleverer kodekset.
Džor-El, po nareðenju generala Zoda, predaj Kodeks.
Hvad er det for en gud, der befaler en mand at forlade sin familie?
Какав то Бог каже мушкарцу да напусти своју породицу?
Dette er Amerika og som vicepræsident for denne store nation befaler jeg dig til at få styr på det her lort!
Ovo je Amerika i kao dopredsednik ove velike nacije zapovijedam vam da rešite ovo sranje!
Med Vorherres myndighed og i hans hellige navn befaler jeg dig...
Moæima našeg Gospoda, i Njegovog svetog imena, komandujem ti, demone...
Jeg befaler dig at fortælle mig, hvad jeg skal kalde dig.
Zapovedam ti da mi kažeš kako æu te zvati.
Og ved det blod befaler jeg dig at forlade denne Guds tjener!
A moæima te krvi, naredjujem ti da napustiš ovog Božijeg slugu!
Ved Kristi dyrebare blod befaler vi dig at vige bort, hvor Herren sender dig!
"Dragocenom krvlju Hristovom, "komandamo ti da napustiš i odeš tamo gde te Gospod šalje!"
Sig til lord Kaptajnen, at hans konge befaler ham at sende mad, forsyninger og friske heste.
Reci lordu zapovedniku da mu njegov kralj nareðuje da pošalje hranu, zalihe i konje.
Hun befaler dig at finde det.
Ona ti nareðuje da ga naðeš.
I kongens navn befaler jeg Dem at overgive Dem.
U ime kralja Tomena vam nareðujem predaju...
Hvis han befaler Dem at brænde børn, så er Deres herre ond!
Ako ti zapoveda da spaljuješ decu onda je tvoj Gospodar zao.
Men Absalon gav sine Folk den Befaling: "Pas på, når Vinen er gået Amnon til Hovedet; når jeg så siger til eder: Hug Amnon ned! dræb ham så! Frygt ikke; det er mig, som befaler jer det. Tag Mod til jer og vis jer som kække Mænd!"
Tada Avesalom zapovedi momcima svojim govoreći: Pazite, kad se srce Amnonu razveseli od vina, i ja vam kažem: Ubijte Amnona; tada ga ubijte; ne bojte se, jer vam ja zapovedam, budite slobodni i hrabri.
i din Hånd befaler jeg min Ånd. Du forløser mig, HERRE, du tro faste Gud,
U Tvoju ruku predajem duh svoj; izbavljao si me, Gospode, Bože istiniti!
Og Jesus råbte med høj Røst og sagde: "Fader! i dine Hænder befaler jeg min Ånd;" og da han havde sagt det, udåndede han.
I povikavši Isus glasno reče: Oče! U ruke Tvoje predajem duh svoj. I rekavši ovo izdahnu.
I ere mine Venner, dersom I gøre, hvad jeg befaler eder.
Vi ste prijatelji moji ako tvorite šta vam ja zapovedam.
Dette befaler jeg eder, at I skulle elske hverandre.
Ovo vam zapovedam da imate ljubav medju sobom.
Og du sidder for at dømme mig efter Loven, og tvært imod Loven befaler du, at jeg skal slås."
I ti sediš te mi sudiš po zakonu, a prestupajući zakon zapovedaš da me biju.
3.1372518539429s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?