Prevod od "affektionsværdi" do Srpski


Kako koristiti "affektionsværdi" u rečenicama:

Det har stadig en vis... affektionsværdi.
I dalje ima neku sentimentalnu vrednost.
De kan købe alle de tæpper, De vil, som ikke har affektionsværdi for mig.
S tim novcem koji dobijete moæi æete da kupite puno tepiha koji meni ne znaèe toliko.
De har kun affektionsværdi og opretholdes af udbud, efterspørgsel og reklamer.
Njihova vrijednost je u potpunosti sentimentalna i održava se na osnovi ponude, potražnje i reklamiranja.
Dem, jeg har her, har jeg udelukkende, fordi de har affektionsværdi.
Ono što ovde imam èuvam zbog estetske i sentimentalne vrednosti.
Det har stor affektionsværdi for et familiemedlem.
Recimo da mnogo znaèi nekome iz moje porodice.
Den genstand har stor affektionsværdi for mig.
Taj predmet ima veliku sentimentalnu vrijednost.
Og han tog noget, der var mit, der havde stor affektionsværdi.
И узео је нешто моје што ми је од сентименталне важности.
Jeg fik den af min ekskone. Den har affektionsværdi.
Поклон од моје бивше, сентименталан сам.
Du virker som en fin fyr, men bilen har affektionsværdi.
Mislim, delujes kao dobar klinac ali... Ovaj auto ima veliku sentimentalnu vrednost
Hun er velklædt, men hendes billige smykker har kun affektionsværdi.
Dobro je obučena, nakit joj je jeftin.Može si priuštiti bolji znači, nosi ga iz sentimentalnosti. Pas?
Har du mistet noget med affektionsværdi?
Zar ti nisi ništa znaèajno izgubila?
Men, øh, Felicity sagde det havde affektionsværdi.
Ali, onda mi je Felisiti rekla da ima sentimentalno značenje.
'Et sæt af falske tænder, en Kina middag service, ' husholdningsartikler af rent affektionsværdi.
Jedno zubalo, kineski servis, porodièna seæanja èisto sentimentalne vrednosti.
0.34862303733826s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?