Podívej, když odpráskneš chlapa s kalhotama na pul žerdi, zrovna v Texasu by tě chytit nemuseli.
Pazi, ako razneseš glavu frajeru kad su mu hlaèe spuštene, vjeruj mi da Teksas nije mjesto na kojem želiš da te uhite.
Opravdu věříte tomu, že muži budou bojovat a umírat kvůli cáru látky na žerdi, pane?
Заиста верујете да ће људи се борити и умрети због крпе на штапу, господине?
Udeřit, když jdou gatě na půl žerdi.
Navali kada su gaæe spremne da padnu.
Myslím tím... Co když nejste na divočáka připraveni? Překvapí vás, kalhoty na půl žerdi, ztratíte holubice...
Pa, mislim, ako nisi pripremljen za vepra, budeš uhvaæen sa spuštenim pantalonama i izgubiš ulovljene golubove...
Jediné, co ho zajímalo teď, byly jeho kalhotky...na půl žerdi.
Izgleda da je ovih dana skidao samo pantalone... Na garderobi.
Vláda v ten den zavře, vlajky budou vlát na půl žerdi.
Vlada neæe raditi tog dana, zastave æe biti na pola koplja,
Každý rok říkal "Taťka" Eskymákům děkuji tak,... že si spustil kalhoty na půl žerdi... a s holým zadkem absolvoval na lyžích... jednu ze svých věhlasných "moon-shine" jízd.
Papa je svake godine iskazivao svoju zahvalnost... gologuzim skijanjem nizplaninu... svojim cugom uz cugu.
Takže říkáš, že stará vlajka je na půl žerdi?
Hoæeš da kažeš da je stara zastava spuštena na pola koplja?
Neříkejte že nad Palácem není vlajka na půl žerdi.
Nemoj mi reci da nije bilo zastave na Bakingemskoj palati?
Myslí si že by měla být na půl žerdi.
Misli da treba da bude spuštena na pola koplja.
Tvůj pradědeček nesnížil prapor na půl žerdi, když zemřel.
Ni za mog oca nisu spuštali zastavu kad je umro.
Přemýšlel jsem, vlajka nad St. George je na půl žerdi?
Razmišljao sam da zastava ipak treba da se obori.
Navrhl bych spustit vlajku na Buckinghamským Palácem na půl žerdi a vrátit se do Londýna při nejbližší příležitosti.
Predlažem da spustite zastavu na Bakingemskoj palati. I... i da se vratite u London što pre možete.
... ve Washingtonu, tomu čelili se zlostí, nespokojení občané spojených států, zatímco vlajka vlaje na půl žerdi pro Martina Luthera Kinga.
...u Vašingtonu, suoèeni sa besom, nezadovoljni graðani SAD-a, dok se zastava vijori na pola koplja za Martina Luthera Kinga.
V reklamě, když si sám připojen k časoprostorovou Matrixu, tam nejsou žádná pravidla na papíře, ani plakáty na půl žerdi, žádná prohlídka suvenýrů.
'U reklamiranju, kada se neko spoji sa Matriksom prostor-vreme, ' '...nema èlanaka u novinama, nema fotki na pola lista, nema predstave sa suvenirima.'
Národní vlajka musí být na půl žerdi.
Nacionalna zastava je spuštena na pola koplja.
Marionova ulice je bezpečná od dvou do šesti ráno, pak přejdu ten most na půl žerdi a tam zůstanu do 6:30, dokud nepřijde špička.
Marion street je sigurno 2:00 do 6:00 prije podne A onda idem preko na pola koplja most, Tamo visim do 6:30 do prometnog špica.
Kromě tvé hlavy na ozdobu žerdi.
A glavom æemo ti ukrasiti jarbol.
Neštěstí celého města vyjadřuje... vlajka na půl žerdi na Buckinghamském Paláci.
O surovom preokretu sudbine grada svedoèi i zastava na pola koplja na Bakingemskoj palati.
Vláda oznámila, že během příštích 90 dní vyhlásí bankrot vlajky i nadále vlají na půl žerdi situace se výrazně zhoršuje...
Влада је објавила да ће да прогласи банкрот у наредних 90 дана... Заставе су и даље на пола копља знатно се смањио под надирућом глобалном рецесијом.
Nařídil jsem, aby vlajky na vládních budovách visely na půl žerdi. Ale nezlomná odvaha Edgara Hoovera čelit mnohdy velice brutálním útokům se zasloužila, že vlajka FBI bude vždycky vlát vysoko.
Naredio sam da se zastave na državnim zgradama spuste na pola koplja, ali reæi æu da se sa ovim Edgar Huver, zbog svoje hrabrosti u nekim opasnim napadima, pobrinuo da zastava FBI-ja uvek bude visoko.
A byl jsem tak nervózní, že moje vlajka vlála na půl žerdi.
Bio sam toliko nervozan da mi se nije mogao nikako diæi.
Na Old Trafford, nejsmutnějším fotbalovém hřišti světa, visí vlajky na půl žerdi.
Na Old Traffordu, najtužnijem stadionu na svijetu, zastave su na pola koplja.
Neměla by být vlajka na půl žerdi?
Pa, zar zastava ne bi trebalo da bude savijena na pola koplja?
Ne, na to si najmu siláka s kalhotama na půl žerdi.
Ne, uposliæu macana sa izloženim guznim razdeljkom.
Takže kalhotky na půl žerdi, nohy hezky od sebe a kundy pořádně vlhký.
Zato gaćice držite spuštene, noge raširene, a pice podmazane.
Pak si o tom, že po tvé smrti vyvěsí vlajky do půli žerdi, můžeš nechatjenom zdát.
А ти ћеш моћи да се опростиш од снова о заставама на пола копља када умреш.
Říká se "na půl žerdi", ne "do půli žerdi".
"Пола јарбола", више се не каже "пола копља".
Budeme mít sedm střelců a prapory stažené na půl žerdi.
ćemo imati sedam Lovcima i u potporučnika na pola koplja.
Pak se půjdeme podívat ven na vlajku na půl žerdi.
Onda idemo napolje i pogledaj zastavu spuštena na pola koplja.
Nyní se půjdeme podívat na vlajku na půl žerdi.
Sada vidimo zastava spuštena na pola koplja.
Jestli se brzo neobjeví, tak udělám tu práci a vyblejsknu jejího manžela s kalhotama na půl žerdi.
Ako se uskoro ne pojavi, ja æu... obaviti posao i uslikati preljubnika sa spuštenim hlaèama.
Ochranka mne vyvedla s kalhotami ještě na půl žerdi.
Čuvari su me izbacivali sa pantalonama i dalje na pola.
0.54416799545288s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?