Prevod od "řečtiny" do Srpski


Kako koristiti "řečtiny" u rečenicama:

Léta jsem byl hlavním londýnským tlumočníkem z řečtiny.
Veæ godinama sam glavni grèki prevodilac u Londonu.
Byl to náš nejlepší překladatel z řečtiny, zcela oddaný práci Aristotela.
Bio je naš najbolji prevodilac Grèkog jezika. Bio je potpuno posveæen Aristotelovim delima.
Jestliže jsem správně rozluštil pokyny překladatele z řečtiny...
Sad, ako sam dobro dešifrovao instrukcije prevodioca grèkog...
Tento pstruh je dvouhlavý (bicephalic), tohle slovo pochází z řečtiny a znamená... přesně to samé.
Ova pasrmka je bicefal, reè dolazi iz grèkog - i znaèi... upravo ovo.
Už jste zjistil, že je to směs Latiny a Řečtiny.
Veæ si otkrio da je to spoj latinskog i grèkog.
Teď řekněte jakékoliv slovo a já vám dokážu, že pochází z řečtiny.
Sad mi reci reè, bilo koju reè, i pokazaæu ti, da je koren te reèi grèki.
Ne, doktor filozofie je vlastně akademický titul udělený, v mém případě, jako ocenění mých znalostí latiny a řečtiny.
Ne, ne, PhD je moja akademska titula. U mom sluèaju antièkih jezika latinskog i grèkog.
Moje malá neteř ovládá šest jazyků, včetně starověké řečtiny.
Moja mala neæaka zna šest jezika, ukljuèujuæi i staro-grèki.
Věděl jste, že slovo trauma pochází z řečtiny, kde znamená zranění?
Реч "траума" потиче од грчке речи "рана".
Jdu na hodinu slečny Norrisové, učitelky řečtiny.
Krenula sam kod gðe Noris. Ona predaje grèki.
Vím, že "auto" pochází z řečtiny a znamená "samo".
Znam da "auto" dolazi iz grèkog i znaèi "samo".
Ne, je to forma rómské řečtiny.
Ne, to je na romskom grèkom.
Význam tohoto názvu je z 16. století, francouzsky atheism, z řečtiny theos, což znamená Bůh a předložky a, což znamená, jak je v řečtině zvykem, bez.
Na temelju francuskog "athéisme", iz 16. stoljeća od grčkog "theos", što znači "Bog", i od prefiksa ", " značenje, kao što je uvijek radi na grčkom, "bez".
"Psychedelický" pochází z řečtiny a znamená "odhalující mysl."
"Psihodelicni". Nazvali su ih tako Grci sa znacenjem
Jsem patolog..... významem ze staré řečtiny, "pathos" jako utrpení, nemoc a "logos" - shromažďování, sbírání.
Ja sam patolog. Od starogrèkog "pathos", što znaèi bolest, i "logos", što znaèi nauka.
Matematický jazyk vytvořený podle řečtiny a hebrejštiny.
Matematièki jezik nastao od starogrèkog i hebrejskog.
Přeložíte mi to z řečtiny, prosím?
Uh, prijevod s monstrum, molim te?
Pověz mi slovo, jakékoli, a já ti dokážu, že pochází z řečtiny.
Dajte mi reè i pokazaæu vam da je nastala od grèkih reèi.
V A ano... Čtyři z těchto slov jsou z řečtiny.
Da, i neke od tih reèu su Grèke.
Překládali z latiny a řečtiny do arabštiny a perštiny a pak se to překládalo do germánských jazyků v Evropě a do románských jazyků.
Prevodilo se sa latinskog i grčkog na arapski, persijski, pa se onda prevodilo na germanske jezike Evrope i onda romanske jezike.
Takže podle konvence vytvořili pravidlo, ve kterém si vypůjčili hlásku "kch", zvuk "kch", z klasické řečtiny, a to ve formě písmena chí.
Tako, po konvenciji, napravili su pravilo u kome su pozajmili CK zvuk, "K" zvuk, iz klasičnog grčkog u formi slova Kai.
Šlo o žert. Protože z řečtiny má dvojí odvození.
To je bila neka šala. Ima dvostruko poreklo iz grčkog.
Proto jsem vymyslela alternativu, Sitopii, ze starověké řečtiny "sitos" znamená jídlo a "topos" znamená místo.
Tako sam smislila alternativu, Sitopiju, od starogrčkog "sitos" za hranu i "topos" za mesto.
0.32154607772827s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?