Prevod od "řecky" do Srpski


Kako koristiti "řecky" u rečenicama:

Za prvé, mluvíš jak řecky tak i německy.
Za poèetak govoriš grèki i nemaèki.
Pozvali jsme marinovenetského tlumočníka, ale ten mluví jen řecky...
Imamo albanskog prevodioca, ali on samo prièa rumunski.
Ale "idolum" latinsky je "eidolon" řecky.
Ne "idolum" kao na latinskom, veæ "eidolon" kao na grèkom.
Chci knihu psanou řecky, o které jste řekl, že nebyla napsána.
Hoæu da vidim knjigu na grèkom za koju kažete da nikada nije napisana.
Kakistos znamená řecky "nejhorší z nejhorších".
'Kakistos' je Grk. To znaèi najgori od najgorih.
Byly jsme tam tak dloho, že jsem se naučila skoro plynně řecky - alespoň kapitán to tvrdí!
Toliko smo dugo bili odsutni da skoro teèno govorim grèki, tako bar Kapetan kaže.
Máš pravdu, ty jsi ten chytej, ty jsi ten, co se učí řecky.
Ma da, ti si pametan, ti govoriš grèki.
Můj bože, ty mluvíš Řecky, to je tak sladký!
Oh moj Bože, ti govoriš Grèki, kako je to slatko!
Jak se řeknou řecky "ztracené kalhoty"?
Kako se kaže "izgubljene pantalone" na grèkom?
Moc řecky mi to teda nezní.
Ne zvuèi mi baš nešto Grèki.
Tak jo, naučíme se zase něco řecky.
Okej, ajde da nauèimo još malo Grèkog.
Nebo, jak se řecky řekne, poli kala.
Ili, kako kažu na Grèkom "poli kala".
Úplně jsem zapoměl jak Řecky říct "bezpečnostní pás."
Totalno sam zamraæio za "pojas" na starogrèki.
A to je řecky nebo latinsky...
Je li to grèki ili latinski...
Francouzsky, německy, italsky, španělsky, několika druhy arabštiny, japonsky, latinsky, řecky, to bude asi vše.
Ovaj, Francuski, nemaèki, italijanski, španski, nekoliko formi arapskog, japanski, latinski, grèki. Mislim da je to sve.
Učil mě latinsky a řecky a tak, žádné dětinské příběhy o vílách, ďáblech nebo vodních koních v jezerech.
Uèio me je latinski, grèki i takve stvari, a ne deèje prièe o vilama i ðavolima, vodenim konjima u jezerima.
řecky lid. Pokud znáte Aarona Swartze, víte, že jsme ho ztratili před více než rokem.
Ukoliko ste znali Arona Švarca, znate da smo ga izgubili pre tačno godinu dana.
Pokud vám to připomíná řečtinu, tak to proto, že je to Řecky.
И ако вам изгледа као грчки, па то је зато што и јесте грчки.
Ten pak nápis mnozí z Židů čtli; nebo blízko města bylo to místo, kdež ukřižován byl Ježíš. A bylo psáno Židovsky, Řecky a Latině.
I onaj natpis čitaše mnogi od Jevreja; jer mesto beše blizu grada gde razapeše Isusa; i beše napisano jevrejski, grčki, latinski.
A měly nad sebou krále, anděla propasti, jemuž jméno Židovsky Abaddon, a řecky Apollyon.
I imahu nad sobom cara andjela bezdana kome je ime jevrejski Avadon, a grčki Apolion.
0.25523710250854s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?